Шрифт:
Тебе, читатель наш, остаётся запастись терпением и двигаться к последней странице сочинения, где надеемся, многое в нашем, не совсем достойном поведении, станет понятным. Первое.
Второе: хлебопекарное изделие "батон" радует вкусовые рецепторы рта человека ни тестом из "хлебопекарной муки общего назначения", но изюмом. Позволяем записать нашу пару в извращенцы, но скверные слова в речи подобны изюму, но слуху. Есть и не согласные, коих больше:
– Сквернословием портите свой имидж - мать твою, так и разэдак, а иноземный "имидж" портит представление о тебе не слабее мата.
– Огорчает пустяк: ни у кого изюм в батонах не получилось заменить матом.
Герои комедийного совецкого фильма, бодро певшие с экранов:
– "Нам песня строить и жить помогает,
она, как друг, и зовёт, и ведёт,
и тот, кто с песней по жизни шагает -
тот никогда и нигде не пропадёт"!
встретились автору в молодости и выставили вопрос:
– Чему отдать предпочтение: песням, мату?
– и тётя Жизнь ответила:
– Встань в середину в звании "золотая" Пошла плоскость в крен - сползая на край, будет время подумать, за что ухватиться, а свалиться с края секундное дело.
Чтобы никого не обижать пользуйся песенным матом, песенный скрашивается нотами, музыкальному мату претензий не бывает. . Оскудеет репертуар, или вынудят обстоятельства - пускай мат прозой, без музыки и рифмы.
– Права тётя Жизнь.
– Перейдём на оскорбление слуха: что знаешь из психической медицины?
– Мало, совсем мало, крохи. Что случилось?
– Бывает, просыпаюсь, а кто-то уже пластинку поставил... Не ты балуешься вместо будильника?
– Не грешен, отрыжка твоего прошлого, лишнего савецкой музыки скушал, вот и прёт наружу. Что за пластинка, озвучь?
– Слушай:
"Над страной весенний ветер веет,
с каждым днём всё радостнее жить,
и никто на свете не умеет лучше нас
смеяться и любить!"
– Много чего "бодрого и вперёд зовущего" фильмовые песни распевали. Есть людская забава на первый взгляд невинная, ненужная, пустая, не осудительная, но только при первом, поверхностном взгляде, а в замедленной съёмке игра словами выглядит иначе:
– Говорение в рифму в сопровождении музычки в перечень предметов роскоши не входит, но хорошо кормит.
– В чей огород камень?
– В твой. Певичками эстрадными увлекаешься?
– И не думаю!
– Тогда продолжай...
Удовольствие играться словами могут позволить, кому нет нужды в поте лица добывать хлеб насущный физическим трудом в сопровождении народного разъяснения:
– "Как потопаешь - так и полопаешь!" - древние и допустить не могли, что большая часть будущего поколения питание телу станут зарабатывать топаньем нижними конечностями. Это не о хореографии. На сегодня народу, устремлённого на добычу постоянного и хорошего пропитания любым способом, но только не работой руками, прибавляется от года к году. Или ошибаюсь?
– Не ошибаешься, труд, что по слухам из обезьяны сделал человека, после открытия "фабрики звёзд" превратился в дешёвый позор, существует и такой. Есть фабрика - должна быть и продукция. И мамаши хороши, когда зудят деткам:
– Ах, умница моя и красавица, твоим певчим талантам уготована необыкновенная судьба!
– а девица всего лишь кондитер.
– Древние о прогрессе не знали, оттого в свете нынешних знаний большими дураками выглядят.
При активной помощи беса, сидевшего в правом ухе десять лет и переселившегося в левое по причине атрофии слухового нерва, попытаюсь основной вопрос жизни: "Во что ценилась способность чесать языком в разные времена отеческой истории?"
Древние и подумать не могли, что через тысячелетия нынешняя игра словами будет не в пример лучше и надёжней старой истины "что потопаешь - то и полопаешь", но в какой отрезок времени случилось выяснение - очередная тайна.
– Чесать языком и превращать слова в деньги не всякий способен, но только даровитый в словоблудии.
– Сколько ненужных, частично и полностью, политиков и мастеров добывать пропитание говорильней появляется в мире каждый год?
– любопытная и всезнающая Статистика данные о паразитах не разглашает, но простые граждане, добывающие хлеб насущный в поте лица, знают:
– До хера и больше!
– величина, коя до сего времени не имеет числового значения.
– Нынешняя конвертация переводится как старое "замена".
– "Зарплата в конверте"?
– Не совсем верно, но сойдёт.
Игру словами не дано понять маленьким людям, и те, сознавая необразованность свою, выражаются в адрес красноречивых особей свежей нецензурщиной:
– Пиздаболы!
– ни на секунду не задумываясь, отчего и почему урожай на пиздаболов в когда-то отдельно взятой стране не уменьшается, но увеличивается от года к году.