Шрифт:
Хоть кто-то спит с чувством выполненного долга и на нормальной кровати. Надеюсь, послезавтра мы тоже приедем на Челюскина и сможем нормально отдохнуть. И отметить приезд.
Юр, ты проверил тот образец, что я тебе дал?
Да. Практически такой же, какой я сам собрал.
Стоп! Ты уверен?
Абсолютно. Поверь гидрологу со стажем.
И когда, по-твоему, образовался этот лёд?
Две недели назад.
Сергей уставился в потолок.
«Быть этого не может. Я ведь лично видел, как Павел его собрал».
Через несколько часов они выехали на озеро Таймыр.
Глава 6
Утром, покончив со сбором данных, Сергей привычно принялся за их анализ. Сейчас экспедиция двигалась среди гор Бырранга и через несколько часов должна была оказаться по другую сторону горной цепи, а к вечеру добраться до северного побережья Таймыра. Оттуда до метеостанции на мысе Челюскина было рукой подать. Рядом на столе лежала бумажная карта Таймыра, на которой Сергей делал отметки, где и когда были собраны образцы. Он, нахмурившись, несколько раз перепроверил данные, сверяя их с последней точкой, а затем, вздохнув, уставился в окно. Этот момент снова уловил Павел.
Расчёты сходятся?
Сергей молча кивнул. Юра тут же вскочил.
Дай посмотреть, что у тебя получилось.
Он взглянул на карту и на подписанные на ней данные. А затем на точку на востоке от них, которую Сергей отметил вопросительным знаком.
Ты уверен?
Да, уверен. Я всё пересчитал уже три раза. Если я хоть что-то смыслю в своей профессии, и я не совсем тупой и не повторяю одну ошибку все три раза, то мы сейчас удаляемся от эпицентра, в котором началось похолодание.
Юра повернул все расчёты к себе и, по-видимому, взялся пересчитывать.
Сообщи Виктору, сказал он. На станции наверняка захотят это услышать.
Да. Иду.
Он зашёл в кабину к Григорию.
Гриш, надо остановиться. И сообщи Виктору по связи, чтобы зашёл к нам.
Через минуту дверь открылась, и в балок зашёл Виктор.
Что случилось?
Радость случилась, ответил ему Сергей и мотнул головой в сторону своего стола. Если все расчёты верны, то мы знаем, откуда началось похолодание. Я отметил предполагаемое место вопросом на карте.
Виктор взял карту в руки и нахмурился. Точка, помеченная вопросом, находилась в десяти-двенадцати часах пути.
Насколько это точно?
Я трижды сверялся.
Юра тут же добавил:
На мой поверхностный взгляд человека смежной профессии, ошибок нет.
Виктор несколько раз перекатился на носках взад-вперёд, раздумывая, и затем протянул карту Сергею.
Это самые лучшие новости за последнюю неделю. Я сообщу координаты в центр. Скорее всего, нас на обратном пути отправят туда.
Я думал, ты примешь решение ехать туда прямо сейчас.
Нет, Серёг, это невозможно. Наши данные ждут на Челюскина. Если бы не проблема с наладонниками мы могли бы переправить всё прямо сейчас и отправляться туда. Но все данные у тебя на бумаге, и мы не можем просто взять и сделать крюк на сутки, когда эти данные, он показал на листки бумаги на столе, нужны в Центре как воздух. Даже если ты прав, и эпицентр находится там, сейчас важнейшей задачей является передача данных, чтобы сделать более точный прогноз по похолоданию на ближайший месяц. Нам надо продолжить путь на Челюскина.
Виктор, конечно, был прав, но Сергей не собирался так просто сдаваться. Ответ на все вопросы находился практически на расстоянии вытянутой руки, и ему казалось невозможным просто взять и проехать мимо разгадки тайны, над которой весь мир бился в течение последнего месяца.
Вить, а что, если мы разделимся?
Это плохая идея. Помнишь последние происшествия? Если один тягач встанет, критично, чтобы экипаж второго мог помочь. Без этого вся экспедиция может пойти под откос.
Павел, который до этого момента делал вид, что его тут нет, наконец-то подал голос:
Самые опасные участки мы уже прошли. Оба тягача в хорошем состоянии, проблем не предвидится. Пока что я ни разу не ошибался.
Виктор не доверял Павлу. И после этих слов он явно задумался над тем, что в скором времени может пойти не так по вине человека, которого половина экипажа за глаза называла Психом. Сергей понял, что если он сейчас не приведёт весомые аргументы, Виктор откажется что-либо слушать дальше.