Шрифт:
Возможно, он увлекся тренировками вслед за друзьями из лесных эльфов, которые все были под крылом Ринглина. Ведь ему приходилось непрерывно слушать их восторженные рассказы о властном, жестком, нетерпимом учителе, который не прощает ни малейшей небрежности или лени, но от которого они все почему-то были без ума, копируя его прическу, прищур глаз и даже манеру стоять и ходить.
Принц теперь даже одевался в зеленое платье ополчения.
«Хочет принц потешиться, так пусть бы учился у моей охраны, — с неудовольствием выдал однажды Трандуил. — Ну да все равно. Это увлечение у него ненадолго. Быстро забросит».
Но мальчик никак не забрасывал… А когда король узнал, что принц со всеми на равных чистит оружие и доспехи, убирает караулку, ухаживает за лошадьми, то только покачал головой, поражаясь дурости и упрямству своего чада. Сейчас Леголас самолично разгружал стрелы и мечи, давно, на свой страх и риск, заказанные Ринглином у мастеров Железных холмов, и вот теперь так кстати пригодившиеся.
Бросив взгляд из окна и убедившись, что все идет хорошо, лесной эльф сделал вид, будто читает книгу и замер в ожидании у двери. У него стала постоянно пропадать еда, которую он приносил с кухни. Теперь наживка была насажена на крючок, оставалось только дождаться глупого окуня и вовремя подсечь. Он прикрыл окошко — конечно, было высоко, но кто знает, что этот хоббит может сделать со страху. А в том, что это именно он, Ринглин уже не сомневался. Вместо обычного хлеба с куском мяса военачальник стратегически расположил на этой тарелке благоухающий кекс. Кекс с большой буквы, с разноцветными цукатами, видневшимися в хорошо пропеченном коричневом боку, покрытый глазурью, сладко и призывно благоухающий ванилью и медом. Устоять невозможно!
Выпечка растаяла в воздухе - и Ринглин ухватил хоббита за загривок. Добыча взвизгнула ему прямо в ухо — эльф толкнул ногой дверь, отрезая пути к отступлению. А после очень тихо и вкрадчиво вымолвил:
— Ну что, дорогой, давай познакомимся. Никто до этого не таскал мои плюшки безнаказанно!
Существо обмякло, оставив Ринглина удивляться прожорливости и нервозности неведомого вора.
========== Часть 23. Не сегодня, или Ринглин и Трандуил ==========
Пальцы лесного эльфа мертвой хваткой удерживали хоббита. Своевольное кольцо соскочило с руки Бильбо, с тяжким гулом прокатилось по полу и, сужая круги, остановилось… Ринглин увидел перед собой трясущегося от страха мохноногого обитателя Шира — от обморока тот очнулся мигом. Военачальник бросил взгляд на толстый золотой ободок, огнем горящий на струганых деревянных досках, и спокойно кивнул, разрешая поднять его и убрать в карман.
Бильбо выложил Ринглину все. Увидев вблизи серо-зеленый прищур, будто обведенный углем, хоббит обмер. Такой запросто убьет, если сочтет его опасным для своего леса или других эльфов! Бэггинс не мог удержаться и в ответ на негромкие расспросы рассказал жутковатому эльфу все. Ноги не держали полурослика; он сидел на полу, в душе проклиная себя за то, что опять полез в эту комнату, казавшуюся самой безопасной из всех дворцовых покоев — путаных длинных переходов, тайных закоулков, гулких залов и гигантского подземелья в самом низу.
Однажды он здорово заплутал и обрадовался, углядев этого эльфа. Тот, с мерцающим факелом в руке, неторопливо шел, рассматривая комнаты и переходы, и что-то записывал в небольшую книжку. Бильбо тихо крался за ним, и добрался как раз до этих покоев. Правда, пища, которую хоббит потихоньку таскал отсюда была, по его мнению, хоть и сытной, но слишком уж простой.
Конечно, в трапезной, за большим столом, еду стащить было бы проще. Но Кольцо, делая его невидимым, не защищало от одушевленных и неодушевленных предметов, а там всегда было много эльфов в бело-серой одежде, в зеленой, и его один раз попросту сбили с ног… Тогда он в ужасе заметался между ними, забился под стол и долго сидел там, только и успевая отскакивать от сапог сидящих.
В кладовую, находящуюся за кухней, хоббит попасть не смог. Он только один раз зашел туда и успел лишь кинуть любопытный взгляд в сторону плиты, от которой доносился невероятный аромат. Суровая высокая эльфийка со сложной прической из плетеных кос, занимающаяся готовкой на аккуратном, донельзя вылизанном пятачке, сразу замерла и тут же повернулась в его сторону. А здоровенный половник сжимала в руке не хуже, чем иные — клинок. Она подозрительно оглядела все кругом, принюхиваясь, как будто видела или чувствовала его.
Ринглин в этом месте рассказа усмехнулся. Конечно, чарам здесь отводилось место, но всю основную работу кухарка предпочитала делать сама, не доверяя никому — ни молодым легкомысленным эльфийкам, ни силе магического воздействия, которой в полной мере обладал их род. А уж для Ринглина она всегда готовила своими руками…
Бильбо прижался к стеночке, долго стоял не дыша и, не дождавшись случая что-нибудь взять, тихо скрылся, пятясь от грозной эльфийки.
Ринглин стоял у окошка, чуть откинувшись назад, и в изумлении слушал сумбурный рассказ хоббита. О Горе, о драконе, о сокровищах, в возрождении величия рода Дурина.
«Олорин, что ты опять задумал?» — размышлял военачальник. В бескорыстную помощь истари верилось с трудом. У мага всегда припрятана пара тузов в рукаве, а ведь общее и частное благо редко сходились вместе.
Теперь эльф все знал о маршруте и цели их путешествия. И очень порадовался, что это дрожащее существо не попало в руки владыки. Жанна, хоть и признала Ринглина своим другом, из осторожности и преданности королю гномов не рассказала почти ничего. А Бильбо, принимая военачальника за врага, излагал все в подробностях… И это при том, что смешной полурослик спас отряд гномов от смертельной опасности, наводнившей лес эльфов! Он сражался своим клинком, выкованным в Гондолине, с яростью обреченного. Гномы были под действием парализующего яда, и вряд ли хоббит мог рассчитывать на их помощь. Военачальник видел трупы черных пауков, разбросанные по чаще. Возможно, кольцо помогло, но ведь оно не всесильно. Это было выше его понимания — как бесстрашный победитель пауков и дрожащий похититель кексов может быть одним и тем же существом?