Шрифт:
Это случилось так быстро. В одну секунду я шла к своей машине, а в следующую – Брент приставал ко мне. Затем из ниоткуда возник Линкольн и практически сломал ему коленную чашечку.
Мы завернули за угол и направились к людной части города. Линкольн шёл, прихрамывая, тяжело опираясь на трость, но шаг не сбавлял. Я чувствовала, как было напряжено его лицо от того, что он заставлял себя двигаться дальше, но мужчина не жаловался. В нём была решимость, какой я прежде не видела.
— Линкольн, постой. Куда мы идём? — спросила я.
— Сбегаем от камер.
Мы снова завернули за угол, и вышли на тускло освещенную улицу. Вдоль тротуаров тянулись ряды симпатичных магазинчиков.
— Никто за нами не идёт, — сказала я.
— Ты не знаешь наверняка.
Мы продолжали идти дальше по улицам, которые я не узнавала.
— Подожди, Линкольн.
Я выдернула свою руку, и он обернулся, взглянув на меня. Внезапно чары словно рассеялись, и Линкольн вновь стал собой. Он остановился, развернулся, схватил меня за плечи и притянул к себе. Я упала в его объятия, а мужчина обнял меня, прижав ещё сильнее.
Я только и смогла, что обхватить его руками и пыталась не расплакаться. Наверное, я всё ещё была в шоке, но сложно было мыслить ясно, прижимаясь к твёрдому телу и вдыхая его запах.
— Ты в порядке? — снова спросил Линкольн.
— Я в норме. Он не причинил мне вреда.
— Вот же ублюдок. Надеюсь, что я проломил его грёбаный череп.
— Линкольн, — я немного отодвинулась, и заглянула ему в лицо, — ты на условно-досрочном. Тебе нельзя возвращаться в тюрьму.
Он потряс головой.
— К чёрту тюрьму. Если нужно, я проломлю тысячу черепов, лишь бы ты была в безопасности.
Я улыбнулась.
— Как поэтично.
Видимо моя шутка смягчила его, и сквозь маску гнева показалась знакомая ухмылка.
— Что тут скажешь? Вот такой я болван.
Я вздохнула.
— Давай присядем. Боль в ногах, должно быть, убийственная.
— Я в порядке. Нам лучше идти дальше, и убедиться, что мы не попадём в объектив.
Я отстранилась и, дёрнув его за руку, потянула в сторону скамейки. Он последовал моему примеру и присел, с содроганием вытянув ноги.
— Думаю, Джесс немного занята, выясняя, не убил ли ты члена её команды.
— Как прямолинейно. Они засняли это?
— Да, наверное. Я не уверена.
Он выругался.
— Чёрт. Она использует это против меня, можешь быть уверена.
— Но он же набросился на меня.
— Я знаю.
— Ты не сделал ничего плохого.
Линкольн засмеялся.
— Это я тоже знаю. Но судья может посмотреть на это иначе.
— Линкольн, — я пододвинулась ближе, — как ты там оказался?
— Я увидел, что ты уходишь. Не знаю, хотел поговорить, объяснить.
— Объяснить что?
— Всю эту чушь со свиданием, — он умолк, и начал массировать правое колено. — Это была идея Джулс. Я об этом и не думал, на самом деле.
— Свидание? Да кого это волнует?
— Ты казалась взволнованной.
Я покраснела.
— Я просто устала.
— Конечно. Я видел твоё лицо, когда та девушка поднялась на сцену.
— Оу, хорошо. Доволен? Я немного ревновала.
Линкольн засмеялся.
— Немного? Да ты вылетела оттуда.
Я посмотрела на него, слегка раздраженно.
— Что ты ждёшь от меня?
— Просто признай, что ты чертовски меня хочешь.
Внезапно Линкольн прижался ко мне своим тёплым и сильным телом так, что у меня не возникло желание отодвинуться.
— Ты же знаешь, что хочу, — прошептала я.
— Тогда прекращай страдать хернёй.
— Это не херня, — сказала я громче. — Если мы не остановимся, то это, чем бы оно ни было, может стоить тебе карьеры.
— Думаешь, меня это заботит?
— Я не хочу разрушить то, что ты создал.
Он вздохнул, ухватил рукой меня за подбородок и, повернув моё лицо, внимательно посмотрел своими зелёными, как трава после дождя, глазами.
— Я уже разнес всё к хренам собачьим.
А потом Линкольн поцеловал меня. И как в первый раз, и в любой другой, меня охватила дрожь. Это был всего лишь поцелуй, но Линкольн делал его чем-то гораздо большим.
Через секунду, мы отстранились друг от друга, но лёгкое покалывание на губах не проходило.