Шрифт:
— Такой человек юбилей празднует, а мне спать?.. Нет уж. Вы со мной, старина? Нет?.. Ну, как хотите… только сейчас там очень весело. Наш… наш юбиляр перестал строить из себя гения и оказалось, что он вполне нормальный человек…
Потсдорф болтал и болтал, и Бейкер, чтобы освободиться от него, раскрыл двери в зал и вошёл.
В зале действительно было весело, так что даже Бинди Би сменила гнев на милость и, картинно оттопырив мизинец, маленькими глотками жеманно пила шампанское. Однако она была злопамятна и помнила про непредоставленные трюфели, а посему не забывала о презрительной маске, что так успешно нацепила на своё холёное красивое лицо.
Войдя, Бейкер сразу же обвёл взглядом всех. Берта Мур — или, как он уже знал — скрывающаяся под её именем находилась в компании Габи и Ангелики. Бейкер усмехнулся: неужели таким образом она пытается скрыться от него?
Кто она, эта эффектная брюнетка в изящных костюмах? Что она задумала и за кем пробралась в замок? Бейкер обвёл взглядом весёлых людей. Кто стал её мишенью? Юбиляр? Карл Шондер? Райне? Габи Петер? Кто? И что нужно ей от своей жертвы?
Габи и Ангелика сразу заметили вошедшего Бейкера. Он явно искал кого — то: быстрым взглядом обвёл всю компанию и наконец остановился на них. Ясно, кого ищет этот англичанин — нашу знаменитую писательницу. Прямо глаз не спускает. Ах, если бы он так смотрел на неё…
— Англичанин не сводит с вас глаз, — тихо заметила Габи.
— Меня он не интересует, — сухо ответила Берта.
— Зато вы его интересуете. Смотрите, он прямо прожигает вас взглядом.
Берта слишком хорошо знала, почему Бейкер следит за ней, и промолчала.
Ангелика же была в полном восторге: она обожала не только праздники, но и романы. И то, что Берта смогла за столь короткое время добиться внимание сразу двоих мужчин, вызывало у модели восхищение.
— Послушайте, как вы так можете? — поражённо спросила она. — Вы даже не смотрите на них.
— На кого? — рассеянно ответила Берта.
Она прикидывала, как незаметнее ускользнуть из зала. Она решила, что будет в безопасности здесь, в окружении, где Бейкер не посмеет устроить скандал. Он не решится выяснять отношения в присуствии приглашённых.
Уже не в первый раз Берта прокляла нелепую случайность. Она не жалела, что присвоила чужое имя. Она избавилась бы от него, как только совершила бы задуманное, а там гори всё синим пламенем.
И принёс же чёрт этого длинного племянника!..
Двери открылись снова, и в зале появился Потсдорф. Красивое лицо раскраснелось, тонкий рот перекошен, глаза осоловелые. Прямо с порога он начал требовать, чтобы выпили за юбиляра и добился — таки своего: решили снова поднять бокалы. Фредж не хотел пить, однако согласился. Стали гадать: кому из женщин преподнести бокал с вином. Решили бросить жребий, и он пал на Ангелику.
Юная модель была смущена. Мило краснея, она преподнесла хрустальный бокал с вином, который передала ей Вилма, и Фредж, улыбнувшись девушке, принял бокал и отпил несколько глотков.
— Многих лет! — крикнула Габи, а Потсдорф зааплодировал:
— Браво, браво! Как коротко… и… так… так ёмко!.. Браво!..
Бинди Би, которая уже давно облюбовала себе местечко на уютной кушетке, только наблюдала, не подавая голоса и сохраняя презрительную гримасу. Она была уверена: если бы главной была она, здесь было бы намного веселее.
Всем было весело. Даже Ди-Ди, и та приняла участие. Сидя на руках повелителя моды, она то и дело тявкала, чем ещё больше раздражала Шондера и вызывала в нём жгучее желание придушить собачонку.
Как неожиданны, быстры — и от этого ещё более ужасны — удары Судьбы. В одно мгновение всё может измениться. Словно безоблачное синее небо за секунду затягивают грозные тучи.
Габи первой заметила, что что — то не так. Фредж бледнел с каждой минутой и всё сильнее оттягивал тугой воротничок рубашки. Он открыл рот, но не произнёс ни слова и вдруг упал как подкошенный, уронив бокал.
Всё стихло. Взгляды были устремлены на лежавшего на ковре Фреджа. Бинди Би вскочила с кушетки и завизжала, а Потсдорф даже протрезвел.
Вытянувшись, Франц Фредж лежал на бархатном ковре в огромном зале, а вокруг него столпились поражённые гости.
Бинди Би, прижав руку к ярко — алому рту, расширенными глазами смотрела на труп. Берхард Потсдорф стоял рядом, крепко сжав губы, повыше его плеча возвышался Карл Шондер, а возле находился Эрих Руппрехт с его неизменными Ди — Ди и помощницей.
Застыв, стояла хозяйка замка баронесса Вилма фон Видер и не сводила взгляда от тела на ковре, а её тонкие пальцы были нервно переплетены.