Шрифт:
— Знаешь что, давай не будем ругаться, хорошо? — сказал Потсдорф, стараясь не вскипеть. — И так в последнее время мы что — то слишком часто ругаемся, так что давай пока оставим это.
— Бинди Би не против, — легко согласилась Бинди Би.
— Ну вот и умница. Пошли, а то опоздаем.
— Шеф, вы уже собрались?
Габи постучала в дверь и вошла, не дождавшись приглашения. И сразу увидела, что повелитель моды и не думает никуда идти. Сидя в кресле, он почёсывал Ди — Ди за ушком.
Собачонка, развалившись на его коленях, довольно ворчала.
— Вы ещё не собрались? — недовольно спросила Габи.
— А куда? — рассеянно поинтересовался Руппрехт, не отрываясь от собачки.
— Обед, шеф! Все уже собрались, а мы что, решили тут остаться?
В голосе Габи звучало сильное недовольство, и повелитель моды принялся оправдываться:
— Понимаете, Габи, Ди — Ди так пригрелась на моих коленях, что никуда… Ди — Ди, не кусайся, мне больно!.. никуда не хочет идти. Лежит и лежит себе, и я подумал… Ди — Ди, я кому говорю, не кусайся!.. и я подумал, что попрошу дворецкого принести обед сюда… я же имею право обедать у себя в комнате, верно? Я же заслужил, правда?… Ди — Ди, прекрати кусаться! — внезапно взвыл повелитель моды и затряс укушенной рукой. — Хватит, прекрати! Я тебе что, бревно?
Скрестив руки на груди, Габи снисходительно, как на ребёнка, смотрела на своего шефа.
— Габи, почему она кусается? Я же ничего ей не сделал, — жалобно сказал Руппрехт.
— Животные укусом выражают свою любовь. Это то же самое, что и кошка, которая из — за уважения к тебе к тебе же поворачивается задом. Но всё же советую вам поторопиться: обед не за горами. Покажите, — приказала она, видя, что Руппрехт по — прежнему трясёт рукой. — Ну, покажите, что там у вас. Давайте — давайте.
— Болит, — жалобно сказал повелитель моды, протягивая руку.
— А вы что хотели?
Габи осмотрела укушенный палец шефа, затем вытащила из чемодана аптечку, достала бинт, мазь и йод, увидев который, повелитель моды передумал лечиться и не захотел давать укушенную руку.
— Не шалите, шеф, — сурово приказала Габи, завладев рукой. — Вы хотите, чтобы пошло заражение? Слюна вашей Ди — Ди кишит всякими микробами.
— Не кишит! — завозмущался повелитель моды, оскорблённый до глубины души. — Ди — Ди — самая чистая собачка в мире. Я за ней слежу.
— Следите, следите… А теперь не дёргайтесь и дайте мне обработать рану.
— Но будет жечь!
— Не будьте ребёнком. Вы же взрослый человек со сложившимся характером, с именем — и боитесь йода. Как вам не стыдно, ай — яй — яй, — приговаривала Габи, крепко держа руку и не давая вырваться. — Ну пощиплет немного — и всё. Потерпите.
Руппрехт не давался.
— Нет, я не могу, не могу!.. Габи, пожалуйста, не надо!
— Прекратите визжать, как поросёнок!.. Что подумают остальные, если услышат?
— Мне всё равно. Пусть слышат, — строптиво сказал Руппрехт, продолжая дёргаться и выдирать руку. — Я с детства боюсь боли. Габи, может, не надо, а? Ди — Ди, не дёргайся!..
— Она вас укусила, а вы с ней цацкаетесь!.
— Но я же её люблю больше всех на свете… правда, Ди — Ди? Габи, Габи, что вы делаете?..
Габи зло спихнула собачонку с колен патрона, и Ди — Ди с ненавистью гавкнула и побежала куда — то в угол.
— Ди — Ди, ты куда? — заволновался Руппрехт, прыгая в кресле и пытаясь уследить за передвижением своей любимицы. — Ди — Ди, пожалуйста, не надо устраивать там туалет! Габи, где её лоток?
— О чём вы говорите? Какой лоток? Вы же сами знаете — ради подобных целей Ди — Ди прогуливается на улицу… а вы сидите на месте и не двигайтесь, я вам сказала! — повысила голос Габи, и повелитель моды сразу притих, как ребёнок, которого наказали, и терпеливо вынес всю операцию по дезинфекции раны, пискнув только раз, когда Габи йодом обрабатывала укус.
Убрав обратно в аптечку мазь, бинт и йод, Габи отправилась к Ди — Ди, которая чем — то занималась в углу, и пока повелитель моды дул на забинтованный палец, вытащила собачку, как та ни упиралась.
— Габи, что вы делаете с Ди — Ди? — заволновался Руппрехт, вскакивая с места. — Ди — Ди вместе со мной пойдёт на обед, и это не обсуждается, ясно? Она никому не мешает, кроме этого господина Шондера, но гонщик каким — то волшебным образом покинул замок, так что моя красавица никого не стеснит. Да, Ди — Ди? — засюсюкал повелитель моды с собачонкой, которую Габи передала ему. — Да, моё сокровище?
— Господи, и когда вы наконец повзрослеете? — сердито сказала Габи. — Идёмте. Я не хочу из — за вашей собаки опоздать.