Вход/Регистрация
Искажение: дар судьбы
вернуться

Ром Александра

Шрифт:

Старый слуга поднялся и еще раз, низко поклонившись, поспешил наверх. Он вел нас по просторным залам с ажурными сводами, круглыми бассейнами, и фонтанами, украшенными причудливыми зверями в основном ящерами разных видов. Затем мы блуждали по лабиринту узких коридоров. Наконец старик остановился возле двухстворчатой резной двери. Открыв ее, он впустил нас внутрь.

 - Ваши покои-с. Отдыхайте-с. Я доложу-с о вашем-с прибытие нашему повелителю.

 Комната поражала размерами и роскошной обстановкой. Из нее вели несколько арочных дверей. Хаято не сбавляя шаг, направился к одной из них. Мы с ликархонтом последовали за ним. Я остановилась в дверях. Нервно теребя уши Волчика, который уселся возле ног и, бросая неуверенные взгляды в сторону мужа который неторопливо раздевался я не выдержав, спросила:

 - Почему люди в городе боятся тебя?

 - Заметила? Жаль, - протянул он и, обернувшись ко мне, сухо продолжил, - они считают меня предвестником войны.

 - Не поняла.

Он неспешно подошел и стал медленно развязывать мой плащ, не прерывая контакта глаз.

 - Я в третий раз посещаю этот город. И как - то так получилось, что с каждым моим приездом происходят крупные стычки с соседними кочевниками. Поэтому они и опасаются моих визитов.

 - Значит, до твоего приезда у них не происходят военные конфликты?

 - Не скажу, что они ведут спокойный образ жизни, случаются набеги с обеих сторон. Но более жестокие и кровопролитные были, как раз связаны с моим приездом.

 Он, наконец, развязал плащ и, сняв его, отбросил в угол. Затем принялся, также медленно развязывать тесемки рубахи. Не замечая его действий, я лихорадочно обдумывала услышанное и высказала вслух свои сомнения:

 - Но каким образом ты виноват в этих стычках? Или..., - но мне не дали договорить, мягко оборвав мои мысли, он иронично протянул, - Юлия ты не внимательна. На месте твоих преподавателей я бы не доверил тебе учить детей. Вспомни, что я рассказывал тебе о туатах и тир-ши.

 - Только поэтому!
– изумленно воскликнула я, припоминая рассказ Хаято.

 - Наш мир не совершенен.
– С этими словами он бросил мою рубашку к плащу и доверительно сообщил, - ты жутко воняешь лошадью.

 - Хаято!
– последовал мой возмущенный крик. Но он со смехом увернулся от занесенной руки и, щелкнув меня по носу, заявил, - любопытный светлячок. Марш в купальню. Зная Павахтелмаха. Нас скоро пригласят.

 Накупавшись вдоволь и даже поплавав. В купальне был выложен небольшой бассейн. Я, тщательно вытирая волосы, вышла в гостиную. Муж, помывшийся раньше меня, сидел вполоборота на кушетке среди разноцветных подушек. Я залюбовалась. Он выглядел необычно и величественно. Осанка выдавала в нем аристократа привыкшего повелевать. А на лице проявились не знакомые мне благородные и властные черты, придавая ему истинно царский вид. Повернувшись, он насмешливо посмотрел на меня, становясь прежним - ироничным и самовлюбленным чурбаном.

 - Хоть не уснула, а то я уже собирался бежать будить тебя. Эх, такого удовольствия лишила.
– Я зашипела рассерженной кошкой, он отгородился рукой в защитном жесте и примирительно заверил.
– Ладно, ладно я всего лишь пошутил. На кровати тебя ждет местный наряд, переоденься. За нами скоро пришлют.

 Красная как рак я пробежала мимо и скрылась в спальне. На кровати я обнаружила одежду. Нежно зеленого цвета шаровары и в тон им тунику из легкой ткани. Тут же лежали несколько десятков различных браслетов. Быстро переодевшись, бросила последний взгляд на Волчика. Тот, утоливший голод и жажду, бессовестно дрых на кровати.

 - Готова, - в дверях меня встретил оценивающий взгляд серо-голубых глаз, - неплохо. Последний штрих.

 Мужчина накинул мне на голову покрывало, а сверху надел обруч. Вытащил несколько прядей волос и, отойдя на пару шагов назад, придирчиво оглядел.

 - Теперь самое то.

Я вопросительно посмотрела на него и нерешительно спросила:

– А может волосы лучше убрать?

– Нет. Так для образа необходимо. Он распылит его любопытство.

– Кого?

– Павахтелмаха. Мне нужны сведенья. Но старый лис чует подвох за сто таш вокруг. И не примет правил моей игры. А ты мой шанс поймать его в силки.

Я яростно толкнула его в грудь и, смахнув предательскую слезу тихо уточнила:

– Значит я всего лишь пешка в твоей игре? Поэтому ты женился на мне?

Хаято изменился в лице, от былой беззаботности не осталось и следа. Оно стало жестким и пугающим. В глазах проскользнула серебристая искра. Болезненно сжав мои плечи, он властным и не терпящим возражений голосом припечатал:

– Что бы больше я не слышал подобных заявлений. Ты моя жена. Ты должна мне доверять. Я очень хочу, чтобы ты мне верила. И я никогда слышишь никогда не разменяю твою жизнь на свою. В моей игре ты королева.

 В дверь постучали. Бросив на меня усталый взгляд, он отвернулся и направился к двери. Я неуверенно шла следом. Мне стало нестерпимо стыдно. Почему я постоянно обижаю и делаю ему больно? И дело совсем не в нем, а во мне. Я не уверена в себе, в нем и вообще во всем. И боюсь. Боюсь потерять его, боюсь остаться одна. И этот страх сильнее разума. Он сидит глубоко внутри, и бороться с ним тяжелее всего. Я догнала мужа и осторожно коснулась его руки. Он вздрогнул. Я поспешно отдернула руку, но он перехватил и крепко сжал. Стало так спокойно. Я с нежностью и благодарностью смотрела на широкую спину мужчины.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: