Вход/Регистрация
Только ты
вернуться

Мелани Джейн

Шрифт:

— Ты застрял в прошлом.

Она поняла, догадалась некоторое время назад: пострадала его гордость.

— Господи, Хейл, я столько времени потратил на злость, когда мне следовало отпустить. — И снова его рука взлохматила волосы. — Я всегда считал себя хорошим человеком, умным, но я не такой.

Он выглядел таким потерянным.

— Финн…

Она хотела поделиться с ним одной из первых вещей, которым научилась у психолога: всегда больно осознавать, что то, что ты считал правдой, ею не является.

— Ты должна ненавидеть меня, — сказал он ей.

Хейл соскользнула со стола и шагнула к нему, легко обхватила его бицепс.

— Нет, эти слова никогда не приходили мне в голову. — Она отпустила его руки. — Видишь ли, я знаю, как больно бывает, когда понимаешь, что правда оказывается другой, чем ты представлял себе, и страдает твоя гордость. Поверь, со мной такое случалось много раз. Я вижу, что сейчас тебе больно. Если я тебе нужна, то я здесь. Ты хороший человек, просто глупо вел себя в отношении некоторых вещей.

Финн прикоснулся своим лбом к ее и легко положил руки ей на талию.

— Хейл, ты выносишь мне мозг. Только я подумаю, что разгадал тебя, как ты меня удивляешь.

— Иногда я сама себя удивляю, — тихо хмыкнула она. Она подвела его к столу, выдвинула один стул и нежно толкнула Финна на него. — Говори, а я буду слушать.

Она секунду смотрела на него, а потом вернулась на свое место на столе.

— Почему ты это делаешь? — Он удивленно поднял брови.

— Я устала цепляться за боль и прошлое. Я действительно хочу жить дальше. Хочу этого для нас.

Было страшно признаться, но да, ей стало легче, когда она сказала это вслух.

— Господи, Хейл. Я даже не знаю, с чего начать.

Он откинулся назад на стуле. Должно быть, ему показалось, что стул сейчас опрокинется, потому что Финн резко подался вперед всем телом, чтобы помешать этому.

Хейл рассмеялась, увидев выражение его лица.

— Это не смешно, я думал, что разобью голову.

Он присоединился к ее смеху.

— Может, это вправило бы тебе мозги, — поддразнила она. — Серьезно, я ненавижу эти стулья. Они слишком легко двигаются. Это выводило всех из себя, потому что на собраниях я не могла сидеть спокойно. Однажды босс отчитал меня за то, что я слишком много ерзаю, так что после этого я выходила после собраний с затекшими мышцами из-за попыток сидеть смирно.

— Мне все еще сложно представить тебя работающей в такой консервативной сфере. — Финн положил ногу на ногу. — Все эти годы я следил за твоей карьерой. Ты очень многого добилась.

Хейл позволила ему сменить тему.

— Я собрала вокруг себя хорошую команду и усердно работала, — отмахнулась она от комплимента.

— Ты приняла верное решение. Жизнь здесь вытянула бы из тебя все соки.

Он опустил глаза, когда она заговорила.

— Я сделала тебе больно. Это все еще на моей совести. Я пыталась быть хорошим человеком, как будто каким-то образом могла компенсировать это.

— Я знаю, что пыталась, и согласен с тем, что нам надо постараться, чтобы избавиться от этого. — Его глаза снова остановились на ее лице.

— Я хотела рассказать тебе про хищение. Было четыре часа утра, и я хотела позвонить тебе. Я все время тянулась к телефону, но считала, что должна следовать данным указаниям. Как будто это какая-то гребаная проверка, которую я не могу провалить. — Ее глаза наполнились слезами. — Я не хотела причинить тебе боль. Я поддалась своему страху совершить ошибку и оказаться неправой.

По ее щеке скатилась слеза, следом еще одна и еще. Финн вскочил на ноги и нежно поймал их большим пальцем.

— Я облажался. Я только пообещал больше не обижать тебя и снова это сделал. Мне не следовало срываться на тебе.

— Да, не следовало. Мне было очень обидно.

— Боже, мне так жаль. — Он поцеловал ее в щеку. — Мне кажется, что, когда дело касается тебя, я все делаю не так. Мои сложности с прошлым, я продолжаю вымещать это на тебе. Это неправильно, и мне нужно исправить эту свою черту. — Он помолчал. — Я думал тогда, что знаю тебя, но явно не знал. Теперь же я продолжаю открывать в тебе черты, о существовании которых никогда не подозревал. Я всегда думал, что хорошо разбираюсь в людях, но ты ставишь меня в тупик.

— Мне не нравится это слышать, но теперь я понимаю. — Хейл обняла его за талию, чувствуя его напряжение. — Ты был зол и, возможно, немного напуган. Но я не буду твоей словесной грушей.

— Мне не следовало вымещать это на тебе, — повторил Финн, касаясь губами ее щеки. — Я имею в виду все, но особенно аудит. Я был полным мудаком.

— Ты выбрал меня, потому что думал, что я пойму, или потому что хотел меня обидеть?

Она надеялась на честный ответ.

— Вес и Мо пришли ко мне с информацией. Я велел Мэтту проверить твою работу. У него степень в области бизнеса, и я могу положиться на его благоразумие. Когда он подтвердил твои выводы, мне пришлось сказать Исполнительному совету. Как только совещание закончилось, я поехал к тебе. Не помню, чтобы даже обдумывал это, просто поехал к тебе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: