Шрифт:
— Я не знаю. Возможно, потому что может. Оно нас не пожирает. Ему мы не нужны. Тем не менее оно нас притягивает и не отпускает, — тихо произнес силуэт. — Возможно, мучая нас оно получает удовольствие. А может оно считает, что защищает нас от того света. Оно не может получить нас всех. Я всё жду того момента, когда моя сестра ко мне присоединится… и страшусь, что чаша сия её не минует…
Она печально опустила голову.
Сестра? Но…
Она прикрыла мне рот копытом, чтобы я не смогла задать вопрос.
— Я пошлю тебе подмогу, Блекджек. Пожалуйста, сделай то, что должно. Выберись отсюда. Позаботься о детях.
— Кто ты? — шепотом спросила я. По моим щекам струились слезы.
— Та, кто знает каково это заслуживать страдания, — так же шепотом ответила она. Свет вокруг нас начал угасать. Силуэт взял у меня дочь.
— Я пригляжу за твоими детьми, пока ты не вернешься.
* * *
Кто-то пытался затолкать мне в рот что-то твердое. Я пощупала это языком и, почувствовав пряный вкус рубина, разжевала, и проглотила. В ту же секунду, мои внутренние системы снова пришли в действие.
— Ох, спасибо, Бу… — сказала я, когда мои глаза зарябили, и вернулись к жизни.
Перед моими глазами предстал пятнистый, бросающий в дрожь мерзосте-пони. У него был лишь один глаз — тёмно-бордовый шар на левой половине лица. И лишь тот факт, что его метка на Л.У.М.-е была синей, заставил меня воздержаться от применения магических пуль. За ним находился пони с недоразвитыми перепончатыми крыльями, держащий второй камень своими усами, состоящими из переплетшихся усиков. А за ними находилось ещё больше этих существ, каждое их которых держало по маленькому драгоценному камешку. Я левитировала их к себе один за другим, поедая и тем самым подзаряжая свои батареи, в ожидании, что эти существа сделают тоже самое и со мной. Но они не сделали. Они просто стояли и пялились на меня своими не сочетающимися глазами.
— Эм… спасибо… — неуклюже пробормотала я. — Вы меня понимаете?
В качестве ответа, они уставились на меня.
— Вы… можете отвести меня к Бу и Дискорду?
Образующие молчаливый табун пони развернулись, чтобы внимательно посмотреть друг на друга, а затем начали беспорядочное движение вверх по канализационной трубе. Один из них остановился, и обратил ко мне свой немигающий глаз.
— Ну хорошо. Уже иду. — Я с трудом пробиралась вслед за ними, едва помещаясь в трубе, из-за своих крыльев.
Мне пришлось положиться на то, что они знали куда мы направляемся. Труба вывела нас в расселину, приведшую в частично обвалившееся метро, выведшее к оползню. И всё это время я проходила мимо всё большего и большего количества мерзос… странных штук. Многие из них выглядели как пони, но я заметила и других, похожих на грифонов, зебр, и даже адских гончих. Они просто стояли, или бесцельно блуждали. Время от времени, кто-нибудь из них оступался, и падал, разваливаясь на части, как свежие понячьи какашки. Из образовавшейся массы вылетала светящаяся пылинка, и уносилась прочь. А кровавое желе превращалось в пауков, скорпионов, или других быстробегающих существ, которые совершенно случайно разбрызгивались по полу Громобоем. Однажды, я наблюдала за тем, как пылинка-душа скользнула в лужицу кровавой слизи, которая после этого приняла форму странного крошечного грифона.
Плоть и душа, но без разума, а без души они превращаются в чудовищ.
— Но почему? — озадаченно спросила я. Даже у маленькой фиолетовой пони в моей голове не было на этот счет ни каких мыслей.
А затем я услышала чудесный, знакомый голос, доносящийся из глубины прохода:
— А ты увеен, што Бвэкжэк падёт этай даогой? — спросила Бу, её отдалённый голос доносился откуда-то сверху. Я открыла рот чтобы закричать, а потом закрыла, и пристально осмотрела тоннель. Поблизости, вполне могут находиться «живые» существа. Чтобы добраться до Бу и Дискорда, мне необходимо найти путь наверх.
— Ох, осмелюсь сказать, что она уже очень скоро окажется поблизости. Когда для этого настанет впечатляюще-подходящий момент, — ответил Дискорд, её голос отдавался в тоннелях тихим эхом. — Она настоящий мастер, на подобные вещи. Это действительно полезный, и весьма раздражающий, перк если ты любишь появляться в последний момент, и спасать положение.
— Ты такой стванный, Дискод, — обиженно произнесла Бу. — Всё, сто ты гаваиш, ни имеет смысла.
— Ох, а какое веселье в том, чтобы был смысл, милая кобылка? — ласково ответил Дискорд, и её сдержанный тихий смех, прокатившийся эхом по тоннелям, достиг моих ушей. — Я — порождение Хаоса. Я развлекаюсь шалостями, огорчаю других… и время от времени, смешиваю погодные условия и лёгкие закуски.
— А ты диствительно был зъюкой?
В течении нескольких секунд Дискорд хранил молчание, а когда ответил его голос был тихим и задумчивым:
— Полагаю, что был, милая Бу.
Я заметила шахту лифта, голос кобылы, казалось, исходил из неё. Там не было ничего, для того, чтобы подняться выше. Оглядев искорёженный табун, я включила левитационные талисманы, и полетела в верх, оставляя их позади.
— Патиму ты был зъюкой, Дискод?
— Ох, теперь ещё и ты? Честно, неужели меня никто совсем не слушает? Спутниково-Крупые Сестрички вот уже два столетия как мертвы, а их привлекательность по-прежнему выше? И я уже убедился в том, что находясь в тебе, веду себя наилучшим образом, и всё такое прочее.