Шрифт:
— Я все отнесу наверх, в гостиную, — сказал он Джорджии, она даже не пробовала возражать, радуясь, что они наконец-то добрались до дома.
Приятно было снова увидеть магазин, разноцветную шерсть на полках, солнце, уже не такое яркое, как днем, светившее в окно. Приближались сумерки. Покупателей в магазине оказалось совсем немного. Но как же чудесно там все пахло — деревянные столы и полки, свежесваренный кофе! Пери просматривала счета и подводила итоги продаж за неделю, Люси стояла рядом, сложив руки на животе, Дарвин запихивала свои тетради в сумку, Кейси задумчиво перебирала журналы. На столе стояли бутылки с содовой и валялись пакетики с чипсами. Джорджия так долго жила без них, что теперь не могла понять, хочет ли она пробовать их снова или ей следует отказаться от этой вредной привычки навсегда.
— Ну, как поживаете?
— О Господи, Джорджия! Я уж подумала, не бросила ли ты нас! — сказала Кейси. — Хочешь чипсов?
— Нет, спасибо. Как же я могу бросить вас, это же мой дом! Мне хотелось бы немного побыть одной.
— Боже! Что с тобой происходит, дорогая моя? — Кейси подошла к ней и приложила руку колбу. — Нет, вроде здорова. Тебе надо расслабиться. Неужели не понравилась Шотландия?
Она прошептала этот вопрос ей на ухо, чтобы другие не расслышали.
— Я полагаю, Джорджия неплохо провела свой отпуск, в определенном смысле, леди, — добавила Кейси, посмотрев на Пери и Люси. Анита молча сидела за столом и наблюдала за ними.
— Что с тобой, Кейси? Ты выглядишь так, как будто вилку проглотила! — воскликнула Дакота. На ее плечи был накинут шотландский флаг.
Все ждали, вмешается ли Анита, но она не произнесла ни слова.
— А ты неплохо смотришься в этом наряде, — заметила в ответ Кейси, — и прическа отличная. Может быть, подождешь минутку наверху, пока мы поговорим с мамой?
— О’кей. Папа сказал, мы сегодня закажем еду в индийском ресторане, настоящий индийский ужин.
— Твой папа? Он здесь, наверху?
— Ну да. Он приехал из Шотландии вместе с нами и привез нас из аэропорта. А теперь мы все вместе будем ужинать.
— Правда? — Кейси в изумлении уставилась на нее. — Надеюсь, твоя бабушка обрадовалась, что у нее столько гостей?
— Прабабушка, — поправила ее Джорджия, — мы гостили у ее прабабушки.
Тут она увидела Кэт, выглядевшую такой заговорщицки хитрой, что Джорджия не смогла не улыбнуться.
— А… я не знала, — отозвалась Кейси. — Так у нас будет собрание клуба?
— Поскольку вся банда в сборе, — ответила Джорджия, — то нет причин его откладывать.
Часом позже Джеймс заказал на всех еды. Вниз он не спускался, а находился наверху с Дакотой, где они лежали на диване и смотрели телевизор. Джорджия страстно хотела присоединиться к ним, но положение обязывало ее находиться внизу. Конечно, ей льстило, что все интересовались ею и ее жизнью. Приятно видеть Кэт совершенно счастливой и веселой. Она тоже знала о Джеймсе. Планировала ли она оставаться допоздна или собиралась уехать? К счастью, подумала Джорджия, на ней надето хорошее белье, просто так, «на случай». Или она просто надеялась, что Джеймс останется? Сейчас ей было достаточно того, что она снова видела своих подруг.
— Джорджия, что вы скажете об этом? — Дарвин показала ей небольшой кусочек, связанный из ярко-розовой и зеленой шерсти.
— По-моему, для начала неплохо, — заметила Люси, но Джорджия разглядывала вязанье очень придирчиво. В нем явно проглядывались недостатки — неправильно провязанные петли, из-за того что Дарвин несколько раз сбивалась, неровные края, говорившие о неумении управляться с последними петлями в ряду, — но в целом это все же было некоторое достижение.
— Много недоделок, не очень уверенная работа, но если хотите правду, то я бы вам сказала: «Продолжайте, Дарвин!» И не смущайтесь, если у вас еще не все получается. Хотелось бы увидеть, как все это будет выглядеть в готовом виде.
Лицо Дарвин просияло.
— В готовом?
— Да, разумеется.
Дарвин сильно смутилась и наконец призналась:
— Я собираюсь связать свитер, но только из другой шерсти. — Она вытащила еще одно вязанье из сумки. — Я выбрала самую лучшую.
Действительно хорошая шерсть, очень дорогой кашемир. Этот материал не слишком годился для немного нервной и порывистой девушки, она с ним с трудом справлялась. К тому же вязала урывками, в промежутках между своей научной деятельностью, и это тоже способствовало появлению массы ошибок. Заметив, что Джорджия молчит и немного растеряна, Дарвин нахмурилась.
— Я не смогла ее отговорить, она настаивала на этой шерсти, — пояснила Пери.
— Конечно, я так и поняла, — ответила Джорджия. — Послушайте, Дарвин, этот тип пряжи не для вас.
— Не для меня?
— Почему? — вмешалась Люси. — Дарвин вяжет сложный рисунок, между прочим, она очень много тренировалась. У нее уже получился красивый шарф. Мы с ней долго подбирали узор, и она училась провязывать эти петли так долго, что даже я не выдержала бы.
— Да-да, — быстро согласилась Джорджия, — но вообще-то для такого теплого свитера сейчас неподходящий сезон — июнь. Может, лучше использовать хлопковую нить. Я бы выбрала именно ее.