Шрифт:
— А граф-то здесь задержался, мисс.
— Я знаю, но он приехал ближе к концу, даже успел прочитать стихи собственного сочинения.
— Господин граф везде поспевает, мисс.
— Что это значит? — я обернулась к горничной и только сейчас заметила, как горят глаза девушки. Кажется, ей просто не терпелось поделиться со мной последними новостями.
— Вы пока с мачехой в гостях были, граф отыскал того, кто пантеру отравил.
— Правда?!
— Чистая правда, мисс Розалинда. Кухарка это оказалась, представляете? Вот злыдня-то! На вас поклёп возвести удумала, оттого что племянницу её извели и из замка прогнали. Это ж никуда не годится, мисс!
— Как? Как она это сделала?
— Специально у чана с молоком кувшин оставила, сама же следила, чтобы никто его не взял, а дно вымазала ядом.
— И это все она графу рассказала?
— Да, мисс. Выложила как на духу. Господин граф разговорить умеет.
— И... и что он сделал?
— Вот этого вам лучше не знать, небось, не зря он вас с мачехой в гости отправил.
— Её избили до полусмерти?
— Своё получила, мисс, но не до полусмерти.
— А яд? Он заставил её выпить яд?
— Вот тут самое смешное, мисс Розалинда.
— Смешное? Это смешно, по-твоему?
— Да вы не так поняли, он её и правда заставил. Мы все в ужасе были, а уж как она отбивалась! Потом и вовсе дар речи от страха потеряла. А когда ей этот яд в рот залили, она сразу в обморок хлопнулась. Мы так и подумали, что померла, а граф взял да и вылил ей ледяной воды на голову, она мигом очнулась. Оказывается, он нарочно ей сказал, будто ядом опоить хочет, но так сказал, мисс, что мы все поверили.
У меня сразу легче стало на душе, я действительно боялась, что он может убить за Агату.
— Новую кухарку завтра привезут, эту из замка вышвырнули вдогонку к племяннице её. Дурные женщины, мисс. Надо же было додуматься, на пантеру покуситься. Она ведь до сих пор в себя не пришла.
— Ей намного лучше, разве нет?
— Я от Джона слышала, а ему Джим, камердинер графа, рассказал, что вялая она в последнее время и играть не хочет. Лежит и ест совсем мало.
— Но ведь поправляется?
— Кажется, да. Граф велел Джиму способ найти, как Агату развеселить.
Слова Изабеллы меня взволновали, я отослала горничную, а сама открыла гардеробную, выпуская Рика. Мне очень хотелось пойти и проведать Агату, но не отправляться же в комнату графа на ночь глядя.
Пёс, кажется, тоже скучал по хозяину. Он тревожно бегал по комнате, скулил, а потом подбежал к противоположной стене и стал царапать когтями прямо в том месте, где в прошлый раз открывался потайной ход. Удивительно, то ли собака помнила об этом проходе, то ли чувствовала запах Джаральда.
— Я не знаю, как его открыть Рик.
Пёс повернул голову, будто вслушивался в мои слова, потом снова опустил, продолжил обнюхивать стену и стал царапать камень уже на полу.
— Соскучился? — я подошла ближе, присела на корточки и погладила собаку по гладкой спине, — завтра отведу тебя к нему, не переживай.
Пока я говорила, пёс упорно «рыл» каменный пол, и вдруг один из камней под его лапами сдвинулся в сторону, следом раздался шорох и проход открылся.
— Рик! — я присмотрелась внимательнее и увидела, что доберман сдвинул тонкую пластину, сливавшуюся по цвету с полом, а не сам камень. Пёс уже устремился внутрь, и мне пришлось последовать за ним. Я быстро накинула халат и побежала за собакой, слыша впереди её шумное дыхание. Мы упёрлись в стену, скрывающую проход в комнату Джаральда, и Рик вновь стал царапаться и поскуливать.
— Идём обратно, тебе пока нельзя к хозяину. Я отведу тебя завтра.
Только успела договорить, как стена сдвинулась в сторону. Рик быстро проскочил в комнату мимо удивлённого отчима, а я смущённо замерла на пороге.
— Розалинда, какой сюрприз. Соскучилась?
— Рик соскучился, — я прошла в спальню, когда граф приглашающе повёл рукой, — он сдвинул каменную пластину, и вход открылся. Без него я бы не отыскала.
— А ты искала? — Джаральд насмешливо улыбнулся, а я покраснела.
— Просто было интересно.
— Может хотела найти механизм, чтобы сломать? Вдруг я начну регулярно посещать тебя ночами?
— Нет, я... как Агата, граф? — отвернувшись от отчима, подошла к пантере.
— Не могу согнать её с кровати, мне нынче негде спать. Если только ты не поделишься своей постелью.
Он усмехнулся, а я опять покраснела. Делиться своей постелью не входило в мои планы.
Неожиданный стук в дверь очень напугал, я уже хотела броситься обратно к проходу, но граф опередил. Он быстро склонился к полу и задвинул пластину на место, закрывая выход.