Шрифт:
– Ну и куда ты?
– Подарки! – выкрикнул он из ниоткуда. – Я с семьей вижусь раз в год…
– Не утрируй, – перебила она.
– Ну, в общем мало.
Гарри вышел с одним большим набором для гольфа в одной руке и квадратной сумкой под фотоаппарат в другой.
– Что это?
– Увидишь, – он улыбнулся и снова пропал в другой комнате.
Стайлс опять вышел, держа пакет с какими-то ванными наборами и небольшой коробкой для обуви. Затем он вновь удалился и вышел уже с книгой. Мэри не обратила особого внимания на книгу.
Они вдвоем вышли из дома со всеми этими вещами и сели в машину под сопровождающие взгляды фанаток.
========== Глава 32. ==========
Они вышли из машины, и Мэри просто следовала за Гарри по пятам. Подойдя к воротам, Гарри достал ключ и под нажатие кнопки двери автоматически открылись. У миссис и мистера Твист был большой дом, ограждённый высоким забором. Только они с Гарри вошли во двор, на них накинулся высокий светловолосый шатен с огромными голубыми глазами и парой татуировок. Гарри пожал парню руку и заговорил:
– Мэри, это - Мэттью, мой двоюродный брат, – затем он обратился к брату. – Мэри - моя… подруга.
Парень подошел ближе и, чмокнув ее в щеку, пожал ей руку.
– Можно просто Мэтти, – подмигнул он и рукой пригласил их обоих пройти дальше.
Мэри с Мэтти шли и болтали. Он рассказывал всякие смешные истории из детства Гарри, внутрисемейные шутки и семейные традиции, например, выезжать каждый месяц в Вустершир, и она почувствовала атмосферу не звезданутой семьи Стайлсов, а обычный семьи, ничем не отличающейся от других. Ей было хорошо в обществе Мэттью. Слышались любезные зовы. Родственники собрались во дворе, и стол стоял тоже там. Гарри со всеми обнимался и представлял людям Мэри. Спросив у мамы Мэтти, своей тети, где Энн, он направился на кухню, зазывая девушку с собой. Он открыл входную дверь и как-то загадочно, но грустно улыбнулся. Мэри не поняла, почему. Пройдя чуть дальше, они свернули влево и оказались в столовой. Девушка шла за ним и осматривала их дом. Обычный, уютный домик. Она даже не заметила, как Гарри остановился, и врезалась ему в спину. Парень рассмеялся и подхватил ее.
– Гарри! – послышался нежный женский голос.
Энн бросила плиту и направилась обнимать сына. Девушка с русыми волосами стояла у плиты и смотрела на них, просто улыбаясь. Затем она перевела взгляд на Мэри.
– А ты, наверное, Мэри, да? – девушка доброжелательно улыбнулась и из-за своей неосведомленности немного нахмурилась.
– Верно, Джемма, – ответила та и протянула руку для пожатия.
– Да ладно тебе. Что так официально? – усмехнулась сестра Гарри и подошла, заключив Мэри в свои объятия.
Стайлс посмотрел на Мэри и подмигнул ей. В этот момент в дверях появился мужчина. Он был немного ниже Гарри, с почти лысой головой и очками. На нем были: рубашка, которая ему впритык, классические брюки и пиджак. Напоминал он простого зажившегося семьянина, хотя семья у него появилась совсем недавно.
– Привет, парень! – воскликнул он и усердно растряс Гарри руку.
– Привет, Робин! – Стайлс широко улыбнулся, показав свои ровные зубы. – Робин, это - Мэри, моя подруга. Мэри, Робин Твист - мой отчим.
Мэри выкарабкалась из объятий Джеммы и, подойдя к Робину, пожала ему руку.
– Здравствуйте, приятно познакомиться с Вами.
В этот момент Энн начала говорить:
– Гарри, а меня ты не хочешь познакомить со своей девушкой?
– Она мне не дев…
– Да ладно, перестань, мы уже все знаем! – женщина рассмеялась.
Мэри заметила, что для своего возраста она выглядит молодо. И слушая их спор, она засмеялась тоже. Девушка подошла вперед и, взяв инициативу в свои руки, начала:
– Здравствуйте, миссис Твист. Я Мэри. Рада, что познакомилась с Вами, – она опять протянула руку для пожатия, но Энн ее обняла.
– Можно просто Энн, детка, – произнесла она, а затем начала переводить взгляд с Гарри на девушку. – Вы в моем доме находитесь, так что я слежу за вами.
Миссис Твист сделала жест двумя пальцами, направив их в сторону своих глаз, а потом на сына и Мэри. Гарри засмеялся и повторил этот же жест, только направив его на мать, затем пошел снова во двор. Мэри предложила Джемме с Энн свою помощь и начала разносить еду. Когда она вышла из дома, то заметила, что Гарри подарил Мэтти набор для гольфа. Судя по выражению лица парня, тот был счастлив. Затем Гарри направился в сторону девушки, и Мэри скрылась в дверях. Она услышала шаги и принялась делать вид, будто занята. Стайлс вошел в кухню и, подойдя к Робину, протянул ему коробку с обувью. Джемме он протянул профессиональную зеркальную камеру в квадратной сумке цвета хаки. После он направился к лестнице, видимо, к маме. Внезапно послышался его умилительный визг и ор.
– Дасти-и! Гарри по тебе соскучился! – исходило из-за двери. – Прости, я тебе ничего не привез, малыш.
Мэри начала заливаться смехом, так как знала, что Дасти – это черно-белый кот миссис Твист. Слышались громкие подряд чмокания, и девушка поняла, на ком Гарри тренируется целоваться. Это ее рассмешило сильнее, и она прикрыла рот ладонью. Кудрявый вошел в дверь кухни, придерживая кота на плече.
– Знакомься, Дасти, это – Мэри, – пропищал он не своим голосом.
Мэри даже нахмурилась, но это вызвало в ней умиление, и она расплылась в самой искренней улыбке. Казалось таким милым то, что взрослый парень может вести себя как ребенок. Радоваться и сюсюкаться с маленькими пушистыми живыми существами, лаская их и улыбаясь им. Может, это глупо. Но Мэри находила это очень милым именно в мужчинах.