Вход/Регистрация
Повстречай меня во тьме
вернуться

Хасс Дж. Э.

Шрифт:

– Ты похитил меня.

– Нет, ты пришла ко мне в руки, - поправляю я.

– Я уезжала. А не ехала к тебе на встречу, это разные вещи.

Я игнорирую это. Время и место, Мэрк,– говорю сам себе.
– Время и место.

– Ты обливал меня из шланга. Ты...

Я жду этого. Основное обвинение. Но она не заканчивает предложение.

– Я что? Изнасиловал тебя?

Она молчит.

– Надеюсь, ты так не думаешь. Потому что это ты хранишь кучу секретов на счет того маленького дельца.

– Я не собиралась этого говорить.
– Она глубоко вдыхает.
– Я хотела сказать, что ты меня разочаровал.

В обычной ситуации, я бы рассмеялся над чем-то подобным. Но сейчас выбираю бережное обращение. Так что не смеюсь. Вместо этого я мгновение размышляю над ее словами.

– Предполагалось, что ты меня спасешь, Кейс. Я думала ты появишься той ночью, убьешь Гаррета и его дружков, а потом заберешь меня оттуда. Такова была сделка.

– С моей стороны сделка перестала действовать в ту минуту, когда я понял, что твои друзья-ополченцы знали о моем приходе.

– Это не я им сказала. Я видела тебя там и солгала Гаррету об этом. Я позволила тебе подобраться ближе к хижине. Если бы я сказала, ты был бы мертв. Я спасла тебя, Кейс. Я спасла тебя, тогда как это ты должен был спасти меня.

Я ничего не отвечаю. Если она хочет выговориться, то я позволю ей это.

– И затем ты оставил меня там. Он...

Я жду, что она продолжит, но Сидни замолкает.

– Он что?
– подталкиваю я.

– Забудь. Все кончено. Я не вернусь обратно.
– Она качает головой, подчеркивая свои слова.
– Я уеду отсюда, но не вернусь туда. Нет. Только через мой труп.

Я окидываю комнату взглядом и осознаю, что могу видеть ее отражение в стекле окна. Снаружи по-прежнему темно и так будет еще несколько часов, так что стекло, окружающее комнату со всех сторон, подобно зеркалу.

– А куда ты собиралась возвращаться? После свадьбы?

В отражении я вижу, как ее глаза мечутся из стороны в сторону, словно девушка напряженно раздумывает над вопросом.

– Не думаю, что я вообще собиралась выходить замуж в тот день.

– Что?
– я реально смущен.

– Я думала, ты хотел узнать о Саше?

Интересненькое заявление насчет ее брака. Но мне нужно, чтобы Сид продолжала говорить.

– Я хочу сперва узнать о тебе, Сид.
– Она тоже замечает мое отражение в окне. Моя хитрость раскрыта.
– И том, что ты знаешь о хашш.

Это посылает по ее телу дрожь, и на мгновение я сожалею, что упомянул данное слово.

– Оно что-то делает со мной, - шепчет она.
– Заставляет меня чувствовать кое-что.

– Что именно?

– Я не знаю. Это чувство за пределами контроля. Думаю, это словно спусковой рычаг.

– Так ты знаешь о том, что они занимались промывкой мозгов?

Она смотрит на мое отражение. Это почти доводит меня до края.

– Я не понимаю этого слова.

– Почему нет?

– Потому что Гаррет никогда его не употреблял.

– Так как оно могло так повлиять на тебя?

– Я его сама себе говорила.

Она убирает руку из под моего предплечья и мгновение глядит на нее. Я беру ее в свою ладонь. Ее рука стала намного теплее. И цвет уже получше. Я нажимаю на ее кожу и та становится белой, а затем за секунду приобретает обратно розовый цвет.

– Уже лучше. Но мне нужно завернуть ее до того, как появятся волдыри. А я на сто процентов уверен, что они появятся. Так как это слово могло так воздействовать на тебя, если ты никогда его не слышала?

– Почему ты вдруг так мило ведешь себя?

Я смеюсь.

– Не торопись, дикая кошечка. Я просто интересуюсь.

– Я ненавижу это прозвище.

– Почему?

– Потому что именно его использовал Гаррет. И затем я про себя говорила хашш и все это останавливалось.

– Что именно останавливалось, Сидни?

– Позыв.

– Так ты знала? Ты осознавала что он пытался выработать у тебя рефлекс?

– Меня дрессировали так с трех лет, Кейс. Сейчас мне двадцать четыре. Ранее я солгала тебе. Я знаю, что ты делал в армии. Гаррет напоминал мне об этом все время. Ты тоже был в отряде психологического воздействия. Ты промывал людям мозги. Пытал их и добывал информацию. Ты превращал их в спящих, заставлял отключаться от реальности. Доводил до сумасшествия, а затем программировал и вынуждал выполнять твои приказы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: