Вход/Регистрация
Добрые феечки Нью-Йорка
вернуться

Миллар Мартин

Шрифт:

— Ну, Элрик, что теперь?

— Будем продолжать экономические диверсии, — ответил Элрик.

— Но нас слишком мало, чтобы, как ты говоришь, подорвать все королевское хозяйство!

Элрик с этим согласился и сказал, что следующий этап — распространение мятежа.

— Нужно организовать крестьянскую революцию, только я пока точно не знаю, как. Я посмотрел предметный указатель в библиотеке — вроде выходит, что признанным экспертом в этой области считается Председатель Мао, но он написал уйму книг, а я еще даже тактику его не освоил.

Потом они помолились Богине Фей Дианне, прося ее о поддержке, потому что без этого было совсем как-то странно, хотя, как выяснил Элрик, Председатель Мао был решительно против подобных вещей.

Мораг сидела рядом с Хизер на пожарной лестнице у Динни за окном.

— Не расстраивайся, — утешала ее Хизер. — Волосы у тебя выглядят потрясающе со всеми этими красками, и бусы, которые тебе Керри подарила, тоже очень тебе идут. А когда мы вернемся в Шотландию, ты добудешь себе новую скрипку. Ты так чудесно играешь, что Каллум Макхарди с удовольствием сделает тебе еще одну, лучше прежней, даже если ему не нравится, что ты играешь на ней «Рэмоунз». А пока можешь играть на моей.

Настроение у Мораг немного улучшилось. Хорошо, что хоть с Хизер, наконец, помирились.

— Прохлаждаетесь? — раздался сзади голос Динни.

Динни хмурился. Даже самому себе он не хотел признаваться в том, что ревновал Хизер к Мораг. Не хотелось ему, чтобы феи снова подружились, если Хизер от него уйдет.

— А кто будет учить меня играть на скрипке?

— Нишкни, — быстро проговорила Хизер.

— Чего-чего?

— Заткнись.

— Ага, — сказал Динни. — Ты уже хамишь. Что-то я не припомню, чтобы это входило в нашу сделку.

— Что за сделка? — спросила Мораг.

— Да, так, ерунда, ничего особенного, — затараторила Хизер.

Они быстро заговорили по-гэльски, отчего Динни разозлился еще больше. И тут ему в голову пришел великолепный по своей вредоносности план. Одним махом он и от Мораг избавится, и Хизер нос утрет — в другой раз десять раз подумает, прежде чем сажать его на диету.

— Хизер, когда освободишься, не могла бы ты продолжить обучать меня игре на моей чудесной Макферсонской Скрипке?

Все на мгновение умолкли.

— Какой-какой скрипке? — переспросила Мораг.

Хизер слегка побледнела:

— Да, так, обычная скрипка.

— Он сказал «чудесной Макферсонской Скрипке», и у меня уже возникло неясное предчувствие…

Она метнулась через всю комнату и, взобравшись на инструмент, принялась его изучать. Хизер закрыла лицо крохотной ручкой и уткнулась головой в засаленную электроплитку. Что будет дальше, ей было уже ясно.

Мораг взвизгнула от восторга:

— Макферсонская Скрипка! Настоящая Макферсонская Скрипка! Ты ее нашла! — Она радостно заплясала вокруг скрипки. — Вот это да, удивительное совпадение! Святыня моего клана — здесь, на Восточной 4-й улице! И ведь это — единственная скрипка, которую я могла бы предпочесть своей! Надо же, как все чудесно складывается. Хизер, скорей помоги мне уменьшить ее до наших размеров, чтобы я смогла на ней играть.

— Она этого не сделает, — злорадно провозгласил Динни. — Скрипка — моя, пока я не передал ее Хизер. Таков уговор. Так что проваливай.

— Что это значит? — возмутилась Мораг. — Ясно, что она моя. Я же Макферсон.

— Она со мной сделку заключила, — сказал Динни. — И расторгнуть ее нельзя.

— Это правда?

— Ну, э-э… — пролепетала Хизер, не имея возможности ни скрыть сделку, ни нарушить ее условия.

— Но ведь у меня скрипка сломалась. И мне нужна эта.

— Ничего не поделаешь, — сказал Динни, страшно довольный собой.

Мораг пришла в неописуемое бешенство: такой Хизер ее не видела ни разу. Скрипка, заявила Мораг, принадлежит ей по праву, раз она Макферсон, а Хизер — наглая обманщица и воровка.

Ох, как же был доволен Динни! Он с самого начала прекрасно понимал, что станет с Мораг, когда она узнает про сделку.

— Я ничего не могу сделать, — защищалась Хизер. — Я заключила сделку с человеком, а порядочная фея чертополоха не может нарушить договор.

Мораг, бледная от природы, побагровела от злости.

— Эта скрипка принадлежит моему клану, дармоедка ты несчастная!

— Ну, Мораг, ну пойми…

— Ты, гоблинова подстилка, ты позоришь всю Шотландию!

Хоть Хизер и понимала, что неправа, но тут уж она не стерпела.

— А что ж вы, Макферсоны, не уследили за своей скрипкой! Недотепы!

— А вы, Макинтоши, — все подонки! — заорала Мораг. — Тьфу в молоко ваших матерей!

Извергнув это экзотическое ругательство, подцепленное в мексиканском ресторане, Мораг стремительно вылетела в окно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: