Шрифт:
Вот что пишет беларуский археолог Людмила Дучиц:
«Все могильники в округе изучаемого региона (Засарайский и Швенченский районы Летувы, Поставский район Витебской области) носят восточнолитовский характер и отличны от курганов Браславского района. Следовательно, есть все основания заключить, что славянское расселение /под славянами она имеет в виду кривичей — Лет./ было приостановлено в западной части Браславского района.
Несмотря на соседство латгалов, на правобережье Западной Двины не обнаружено ни одного воинского браслета, аудине и других вещей, доминирующих в синхронных латгальских могильниках (Нукшинский, Люцинский)» (15, с. 168).
Сравним:
«Славянские /кривичские/ курганные могильники в бассейне Верхнего Немана встречаются повсеместно. Исключением являются северо-западная его часть, где локализуются восточнолитовские /…/ курганы» (20, с. 99).
Те же мысли высказывал Валентин Седов (опять-таки, подразумевая под славянами кривичей):
«В X–XIII веках в Среднем Побужье и в Южной части Верхнего Понеманья наряду с каменными курганами хорошо известны и обычные славянские курганы, насыпанные из песка или глины и не имеющие никаких каменных конструкций. Ранние из них содержат трупосожжения — X век, в XI–XIII веках — трупоположения. Расположены они как отдельными могильниками, так и в группах совместно с каменными курганами. Эти курганы, безусловно, оставлены славянским населением» (75, с. 50).
Итак, данные археологии показывают, что ятвяги Верхнего Немана и Среднего Буга жили чересполосно с кривичами. В ряде случаев в одних и тех же могильниках присутствуют захоронения ятвягов и кривичей. Это свидетельствует о положительной комплементарности между ними. Следовательно, ятвяги и кривичи смешивались. А раз они смешивались, то и язык у них был общий.
В 2003 году беларуские ученые переиздали одну из книг Литовской метрики «Перапіс войска Вялікага княства Літоўскага 1528 года». При этом Михаил Спиридонов составил карту, на которой показал все населенные пункты, встречающиеся в этой переписи в той транскрипции, которая существовала в 1528 году.
Как показано на карте Спиридонова, в 1528 году топонимы всей территории нынешней Летувы были записаны в метрике только на старобеларуском языке. Но ведь на большей части этой территории, особенно в Жамойтии, проживали восточные балты. Логично предположить, что названия их поселений чиновники тогдашней администрации должны были писать на жамойтском языке.
Не будем спешить с подобными умозаключениями. Еще в XI веке ученый-энциклопедист Абу Рейхан Бируни отметил, что названия быстро изменяются, когда какой-то местностью овладевают иноплеменники. Они обычно коверкают названия и в таком виде переносят их в свой язык.
Если же принять точку зрения тех, кто утверждает, что ВКЛ являлось государством восточных балтов, то все должно быть наоборот. В 1528 году населенные пункты и современной Летувы, и нынешней Беларуси были бы записаны в восточнобалтской транскрипции. Не Вильня, а Вильнюс; не Ковно, а Каунас; не Менск, а Менескяй; не Новогородок; а Новогорудокис; не Полоцк, а Полоцикяй; не Троки, а Трокай и т. д.
Неужели победители перешли на язык побежденных? Нечто подобное и утверждают историки и лингвисты современной Летувы. Но такие случаи в истории не известны. Подчиняя себе какую-то территорию, другой народ всегда вводит там не только свои порядки, но и свой язык.
Самый близкий всем нам пример — Российская империя. Разве в Сибири московские дьяки использовали языки завоеванных народов? Или, может быть, после захвата ВКЛ российские чиновники в западных губерниях империи стали вести документацию и служебную переписку на польском?
Везде было точно наоборот. Языки подчиненных народов запрещались, а местных литераторов преследовали. Например, Тараса Шевченко за сочинение произведений на украинском языке в 1847 году отдали в солдаты и отправили на полуостров Мангышлак, за две тысячи верст от родины, строжайше запретив ему вообще что-либо писать!
Навязывание победителями своего языка покоренным народам — одна из закономерностей этнических взаимодействий. Правящая элита всей Западной Европы в начале первого тысячелетия после Р. Х. разговаривала на латинском языке — языке римлян, подчинивших себе более половины субконтинента. Этот язык продолжал оказывать сильнейшее влияние на жизнь людей во многих государствах даже тогда, когда Римской империи давно уже не было. [156]
В современной Индии государственным языком является английский, тогда как национальные (хинди, урду, бенгали, тамили и другие) играют роли вторых языков только в соответствующих штатах. Англичане свыше 150 лет были хозяевами этой земли. Индусы, обретя независимость в 1950 году, сохранили язык бывших господ в качестве государственного, что еще раз подтверждает тезис: победители никогда не используют язык побежденных, это побежденные учат язык победителей.
156
В результате смешения латинского языка с наречиями варварских племен возникли все романские языки — галисийский, далматинский, испанский, итальянский, каталонский, молдавский, окситанский, португальский, рето-романский, румынский, сардинский, французский. — Прим. ред.
Вывод: Территория современной Летувы была захвачена (присоединена) к ВКЛ, а ее титульный этнос (жамойты) не имеет отношения к образованию Великого Княжества Литовского.
2. О «литовском» языке
На каком языке издавали указы, составляли различные документы, писали письма великие князья Литвы? Ученые современной Летувы утверждают, что на литовском. Это правда. Однако требуется очень важное уточнение — какой письменный язык в данном случае считать литовским.