Шрифт:
– Это потрясающе… – прошептала Джулиана, разглядывая свое отражение в зеркале. – У меня нет слов. Спасибо тебе огромное!
– Не стоит. – Скарлетт улыбнулась. – Давайте продолжим, уже начало одиннадцатого.
– Уже иду! – отозвалась Ана.
***
– Я думал, что гостей будет меньше, – протянул Том.
Мужчина стоял рядом с Крисом у огромной арки, украшенной живыми розами и лилиями, и наблюдал за тем, как обслуга суетится вокруг дополнительных мест, расставляя стулья у живой изгороди.
– Я тоже, – ответил жених, ослабляя галстук, затянутый на шее. – Который час?
– Половина двенадцатого, – сообщил Томас, бросая короткий взгляд на циферблат тех самых фирменных часов, которые подарила Анастейша на его день рождения.
– Скарлетт и Ана еще не спускались?
– Нет. Я бы заметил.
– Почему они так долго? – Крис сунул руки в карманы черных брюк. – Я начинаю нервничать.
– Тебе не впервой расставаться с холостой жизнью, – напомнил Том, еще раз скользнув взглядом по гостям и многочисленным родственникам будущих супругов. Нет, Анастейши среди них не было.
– Это ничего не меняет, – мужчина пожал плечами, а затем поинтересовался: – Так что там с Кристиной?
– Мм? – Томас посмотрел на друга.
– Какие планы?
– Не лучшее время для разговоров об этом, ты так не думаешь?
Том улыбнулся и отыскал глазами белокурую девушку. Мужчина припомнил, как проводил ее до одной из лавочек со стороны родственников Криса, и оставил там с подарком в руках. Как странно, почему он до сих пор не испытывает угрызений совести? Неужели для него, человека с устоявшимися моральными принципами, подобное поведение является нормой?
«Извини за мое отсутствие этой ночью, – попросил Том, обнимая Кристину за талию и оставляя на щеке мимолетный поцелуй. – Я обещаю, что больше не оставлю тебя в одиночестве».
Несмотря ни на что, мужчина все-таки попытался загладить свою вину. Догадалась ли она об этом? Кто же знал, что скрывается в голове у этой потрясающей женщины.
– Мы ничего не обещали друг другу, – неожиданно ответил Томас, и снова посмотрел на друга.
– Неужели красавица не прошла все критерии отбора? – Крис улыбнулся, притоптывая ногой о деревянную перекладину.
– Скорее всего, это я до сих пор присматриваюсь.
Мужчины переглянулись, и Хемсворд обратил внимание шафера на музыкантов, которые уже настраивали инструменты. Со стороны особняка показался Лиам и махнул рукой брату, указывая пальцем на часы, стрелки которых неминуемо приближались к полудню. Позади младшего брата мужчина разглядел подружек невесты: Скарлетт и Анастейшу. Девушки завершали последние приготовления, в ожидании начала церемонии.
– Ну, с Богом! – вздохнул Крис, замечая в дверях любимую женщину в великолепном белоснежном платье.
– Удачи.
Том отошел в сторону и остановился чуть дальше, спиной к бесконечным вазам с благоухающими цветами. Сцепив руки в замок, мужчина уловил легкую мелодию – одинокая скрипка вступила в невидимый танец с арфой и контрабасом. Музыка ласкала слух и вызывала трепет на душе. Невольно, Том снова вспомнил о прошлой ночи и почувствовал, как дыхание учащается.
«Соберись!»
Мужчина с большим трудом избавился от посторонних мыслей, но уже через минуту принял очередное и безоговорочное поражение.
Всего один взгляд в сторону особняка, и Том заметил Анастейшу. Не может быть, но он увидел ее, и сердце пропустило несколько ударов в груди, и снова забилось быстрее. Почему именно теперь Том снова сходит с ума по этой молодой женщине? Не в страсти же причина?
В любви?
Ну а как бы он смог отвести взгляд от прекрасной нимфы, медленно скользящей по узкому проходу между стульями и лавочками, украшенными разноцветными лентами и живыми цветами. На какое-то мгновение мужчине даже показалось, будто Ана сейчас подойдет к нему, он возьмет ее за руку, подведет к алтарю и сделает своей женщиной.
Длинное голубое платье с завышенной талией, как нельзя лучше подчеркивало грациозность и хрупкость Анастейши. Наверное, ее можно было сравнить с Дюймовочкой, напоминавшей Томасу прекрасную бабочку, только что вырвавшуюся из своей темницы-кокона. Бесконечно длинные рыжие волосы оказались забраны в высокую прическу, оголяя узкие покатые плечики, обтянутые атласными рукавами-фонариками. Девушка напоминала ангела, прекрасное видение, на которое невозможно насмотреться. Легкая струящаяся ткань платья напоминала Томасу о мягких простынях, которые приняли их тела прошлой ночью. И что может быть более глупым, чем желание, пронизывающее до кончиков пальцев в ту самую минуту? Мог ли Том забрать ее, увести с праздника и снова позволить завладеть собой не только физически, но и морально? Хотя, о чем может идти речь, если все эти месяцы он находился во власти этого прекрасного создания. Временами ему казалось, что он забывает. Но это было лишь видение, бессмысленное самовнушение. Том желал Ану год назад, желает и теперь. Ничего не изменилось.