Шрифт:
— Добро пожаловать на сегодняшнее испытание, с помощью которого вы узнаете друг друга лучше, — небрежно объявил Крис. — Хорошо ли все пристёгнуты к своим местам?
Доун заметила, как озлобленный Скотт ерзает, пытаясь оттянуть плотные ремни.
— Излишне хорошо! Эта штука врезается мне в плечи, — не сдержался он от жалобы. Доун лишь озадачено вскинула брови, спрашивая себя о максимальном количестве жалоб от парня на день.
— Что ж, ремни детского размера знают свое дело, — рассмеялся Крис после сказанных слов. Насладившись собственной остротой, ведущий вдался в детали сегодняшнего соревнования. — Когда команда зарабатывает очко, то раздается звонок. Но в противном случае происходит это!
В знак демонстрации Опарыши-Мутанты отправились прямиком в воду. Доун была единственной, кто проявил сочувствие при виде перепуганных лиц конкурентов.
— В воде плавает двуногая акула! — вскрикнул Майк.
— Ты имеешь в виду Фанга? Да, излишняя концентрация токсичных отходов может повлиять и на водный мир. Кто же знал? — пожал плечами Крис.
— Хах, лучше они, чем мы.
Доун испытала укол раздражения, когда до её слуха донесся шепот Скотта. Бедные товарищи думали, что находятся на волоске от смерти, и, более того, под ними находилась мутировавшая акула.
— В общем, если участник не признается, то противники имеют возможность угадать виновного, — продолжил объяснение правил Крис. — Угадаете правильно — заработаете очко. Неправильно — происходит это.
Доун и её сокомандников постигла та же участь. По возвращению на поверхность, Доун точно знала, что страшнее животного, нежели Фанг, еще стоит поискать на суше. Она надеялась, что Мать-природа сжалится над бедным созданием.
— Отлично, теперь мы можем начать испытание! Крысы, слушайте внимательно. Кто на своем первом и последнем свидание сделал это? — параллельно с вопросом с экрана донесся звук испускания газов, что вызвало всеобщий смех. Доун знала, что это Сэм: его аура из-за смущения превратилась в черную. Он нашел в себе силы нажать на гудок, испытав разряд электрошока и заработав первое очко для команды.
— Кто обмочил штаны в первый день в школе? — Крис адресовал вопрос Опарышам.
Брик, с раскрасневшимся лицом, нажал на гудок. Даже Доун не сдержала рвущегося наружу смеха. Не потому, что ей не нравился Брик — он славный парень. Но это не отменяет факта того, что его секрет забавный.
— Крысы, чье имя Беверли?
— Это не смущающий вопрос! — возмутился Брик, уставившись на Криса, словно тот недалекого ума. — Кому какое дело, если у девчонки имя Беверли!
Доун взглянула на Брика, ведь её имя начиналось с «Д», как и у Дакоты. Доун не удивилась, когда Би нажал на гудок и поднял руку. Она сочувствовала товарищу, понимая, что иметь девичье имя для парня — это не весёлая участь, что читалось по его ауре.
— Верно, Беверли, — усмехнулся Крис. — Крысы зарабатывают еще одно очко! Правда, я бы предпочел вербальный ответ.
— Но Би никогда не говорит! — защитила друга Доун, прерывая насмешки ведущего. — Просто взгляни на его ауру.
Би — очень хороший парень: не его вина, что он превратился в тихоню из-за постоянных насмешек, связанных с именем.
— Меня это не волнует, — закатил глаза Крис, доставая пульт управления. — Поэтому, как небольшое наказание…
Не успели Крысы опомниться, как оказались в воде. Доун оставалось надеяться, что вина не ляжет на её плечи в глазах сокомандников. Раздумья прервались неожиданным появлением акулы, которая за цель поставила Скотта. Доун наблюдала за зрелищем в страхе за жизнь парня. Ей хотелось предпринять хоть что-то, но много ли можно сделать, будучи привязанной к стулу? Акула не успела поймать себе закуску, ведь участники взмыли ввысь.
Вдыхая на поверхности воздух и ощущая, как мокрая одежда липнет к телу, Доун чувствовала облегчение, смотря на Скотта в привычном скверном настрое.
— Спасибо, что оставили меня на съедение акуле, команда, — парень окинул обвинительным взглядом Доун и участников. — Вы можете выиграть это испытание и без меня.
Доун сравнила его с ребенком, чьему поведению он уподоблялся всё время, проведенное на острове.
— Если он не участвует, то я тоже, — в поддержку выступила Анна Мария, что потянуло за собой ряд возмущений и недовольство конкретного ведущего.
Испытание завершилось, но Доун чувствовала, что не к добру поднятый бунт.
Она была права: следующее испытание оказалось непреодолимым препятствием для её команды, и привело к церемонии исключения. К своему несчастью, Доун знала наперёд выбывшего участника — для его же блага, выход из шоу — разумное решение. В подтверждение предчувствий, зефир разлетелся в руки участников, за исключением Дакоты.
Доун после окончания церемонии осталась на причале, и смотрела на восходящую луну. Она думала о Дакоте и о том, что сумела узнать о ней. Семья Дакоты богатая, её отец пропадает на работе, превращая её в свой дом. Мать — модель, и она переняла манеру отца не появляться на пороге семейного гнезда. В определённом смысле странно, что семья не распалась на куски, а Дакота до сих пор отчаянно желала внимания и любви. Любви, которая будет игнорировать её внешность. Доун думала о том, каково жить в полноценной семье.
Вздохнув, Доун села на край причала, свесив ноги, и взглянула на собственное отражение. Она вспоминала дом, родителей, несчастный случай, произошедший давным-давно. Слова звенели неумолимой болью в голове.
Полный радости дом — улыбка влечет за собой смех день изо дня. Никаких проблем, как считала маленькая Доун, не замечая, что родители загнали себя в ловушку. Она как будто осталась на скамейке запасных в игре. Чтобы вступить в игру потребовался лишь случай…
— Что ты здесь делаешь, Лунное сияние?