Вход/Регистрация
Сказания о Хиль-де-Винтере
вернуться

Каддат Моранн

Шрифт:

— Я спрашиваю, где Матей занимается магией?

Ключница, вскрикнула, испуганная поступком мэра, отступила на шаг назад, высвободившись из его цепких рук, по пути задев посуду, разбившуюся от падения.

— Чертова неряха! — Рыкнул на нее Рокберн.

— Наш капеллан говорит, что магией заниматься грешно. А его превосходительство герцог…

— Все уже! Договорился ваш капеллан! Больше не будет никого наставлять на путь истинный! — Рвал и метал Рокберн.

Женщина испуганно прижала руку ко рту.

— Говори, где Матей это делает, иначе…

Он замахнулся на ключницу, и та испустила отчаянный вопль, едва увернувшись от удара.

— Я ничего не знаю, ваша светлость, — давясь слезами, проговорила ключница в попытке убежать от Рокберна.

— Не знаешь, так узнай! Иначе к вечеру твоя голова окрасит кровью древко моего копья, и твои жалкие волосенки будут развеваться на ветру вместо флага над Хиль-де-Винтером! — Не унимался Рокберн, закрывая перед ней дверь из кухни. — У меня мало времени… возиться тут еще с вами, чертовы кухонные потаскухи.

Рокберн превратился в пышущий огнем вулкан. За все то время, пока он шел к конюшне, он успел обругать каждого, кто попадался ему на пути. Все еще плохо владея собой, он, наконец, взобрался в седло и приказал переправить себя на сушу. И лишь когда он очутился на пароме, мало-помалу ему удалось-таки обуздать свой гнев. Да, они захватили Хиль-де-Винтер всего лишь за ночь. Его карман вместе с дарственной теперь оттягивал ключ от замка. Но кто говорил, что все в этой жизни дастся ему так легко? Матей — хитрый лис, не зря он был одним из самых богатых и влиятельных людей Сеймурии, конечно, пока Рокберн не провернул все это дельце с лишением его прав на замок. Так с какой это стати секрет Матея должен был быть где-то на виду?

Когда волна гнева и безрассудства улеглась, Рокберн уже был на подъезде к Совитабру. До каземата было рукой подать, и только тогда он сообразил, что Матей и в темнице не станет ему просто так рассказывать, где спрятаны его магические секреты. Ну ничего. В этот раз он не будет брать с собой на допрос святого отца. И, если герцог не сломается под пытками, он применит к нему одно из заклинаний, которое развяжет бывшему владельцу Хиль-де-Винтера язык.

Глава 20. Взятие замка

Они привязали Дыма на утесе под деревом, а сами подползли к самой его кромке и легли, чтобы их не заметили часовые из Хиль-де-Винтера.

Ночь поглотила и небо, и землю, и море Кэтлей, тихое и спокойное, гладким черным шелком расстелившееся перед ними. В лесу у них за спиной все время что-то шумело, протяжно вскрикивал филин, но ничто не могло отвлечь Энсету и Матея от созерцания Хиль-де-Винтера.

— Мне всегда нравился этот замок, — тихо сказала она, поддавшись захлестнувшим ее воспоминаниям.

Хиль-де-Винтер весь пылал сигнальными огнями, словно один большой маяк посреди бескрайнего простора моря и неба. Матей знал, что там, дальше, есть еще острова, которые хорошо просматриваются с башен замка в ясную погоду, но они были не заселены людьми и ничем не выдавали себя под покровом ночи.

— Это она? — Спросила Энсета, костлявым пальцем показывая на маленькую башенку, торчавшую прямо из воды чуть в стороне от Хиль-де-Винтера.

— Это маяк. — Пояснил герцог. — Раньше суда, подходившие в гавань перед замком, часто натыкались на подводную скалу, на которой он стоит. Это продолжалось, пока мой прадед не построил этот маячек-башенку.

— Красиво, — протянула Энсета, глядя на мерцание сигнального огня сквозь витражные окна башенки, делая ее похожей на огромную свечу, словно поднявшуюся из морских глубин. — Вот туда-то нам и нужно.

— Но как? — Матей посмотрел на ведьму, словно на ума лишенную. Отсветы огней замка плясали на ее лице, глаза старой колдуньи искрились, от чего она, казалось, даже помолодела на вид.

— Шевели мозгами, герцог, — посмеялась Энсета.

— Неужели, — у Матея мелькнула безумная догадка. — Ты собираешься превратить нас в птиц?

— Конечно, нет. Ведь тогда нам сначала пришлось бы научиться летать. А у нас на все про все не так уж и много времени. Я собираюсь вызвать Их, Матей.

Герцог молчал с минуту, уставившись на свою спутницу с широко открытым ртом.

— Но стоит ли?

— А почему бы и нет? Ведь они просто созданы для таких задач, которые кажутся на первый взгляд невыполнимыми.

Энсета отошла подальше к лесу, чтобы ее не было видно часовым на башнях.

— Я думаю, небольшая гроза им не повредит, — Сказала она, оглядываясь на замок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: