Вход/Регистрация
Не плачь, девчонка
вернуться

kaury4

Шрифт:

Нас разбудил Сев, запрыгнув на кровать ни свет, ни заря. Тоби охнул, уж не знаю, что там ребёнок ему повредил. Муж подхватил малыша с рычанием, развеселив его и окончательно разбудив меня, и унёс Северуса в ванную – умываться. Мне даже взгрустнулось, что я должна их покинуть. Пусть и всего-то на сутки. А ведь ещё Дамблдор встречу на завтра назначил. Нет, пока об этом думать не буду.

Возле клиники я попрощалась с семьёй и демонстративно вошла в отделение приёмного покоя, сразу пройдя к широкому окну. Чуть раздвинув жалюзи, смотрела, как муж занимает водительское место – никак не привыкну, что у англичан оно справа – а Сев с любопытством глядит в окно, осматривая горящими глазками незнакомое место. Лишь дождавшись, когда машина скроется за поворотом, я заверила подошедшую нянечку, что просто перепутала время, и снова вышла на улицу, собираясь прогуляться до какого-нибудь тихого места, где смогу воспользоваться портключом.

По небу бежали лёгкие облака, солнце палило немилосердно, но лёгкий ветерок не давал почувствовать сильную жару. Погода редко баловала нас такими ясными днями, и я радовалась, что день начинается хорошо.

Тупичок обнаружился в двух кварталах от клиники. Глухие стены, ни одного окна, которое выходило бы в переулок, забор, огораживающий стройку – место для аппарации очень удачное. Вынув портключ – крупный жёлудь – я активировала его, оторвав шляпку, и спустя пару мгновений оказалась в знакомой прихожей.

Поппи чем-то гремела на кухне и велела проходить, обещая чай с пирожными. Обедать нам предстояло в Девоншире – где у Берри, её кузины, находился маленький домик в холмах. «Вид потрясающий», – обещала подруга, наливая мне кружку ароматного чая. А я тихо радовалась, что расстояния для магов – не проблема, и вспоминала, что Пемберли, поместье мистера Дарси из «Гордости и Предубеждения», находилось именно в тех краях. Поппи рассмеялась моим ассоциациям и пояснила, что фамилия Берри как раз и будет Дарси. А Джейн Остин она сама очень любит. И именно кузина Береника привила ей в детстве любовь к чтению, будучи на пять лет старше.

Берри встретила нас на вершине холма, куда нас привёл очередной жёлудь. Перед нами расстилалась очаровательная картина высоченных холмов, дальние из которых были затянуты дымкой – там шёл дождь. От высоты и красоты Девоншира захватывало дух. Правее темнел лес, и бежала какая-то речка, левее виднелся городок, а у самых наших ног расположился глубокий овраг, мы стояли, собственно, на самом краю обрыва, куда бы по своей воле я вряд ли решилась подойти. Береника Дарси оказалась статной брюнеткой с ярко-синими глазами, ямочками на щеках и очаровательной улыбкой, правда, весьма редкой. Она не хмурилась, но выражение лица почти всегда было строгим и спокойным. Мне подумалось, что она сильно похожа на героиню Остин – Лиззи Беннет, которая, как и она, вышла замуж за мистера Дарси. Во всяком случае, сходство с актрисой, сыгравшей роль Лиззи в шестисерийном фильме от компании ВВС девяносто пятого года, который я смотрела в своё время раз двадцать – было очевидным.

Кивнув нам, и подождав, пока я налюбуюсь красотами, она взмахнула палочкой, и обрыв перед нами исчез, а точнее – отодвинулся метров на триста, явив нам двухэтажный домик, окружённый садом с плодовыми деревьями. Сразу за домом, по краю обрыва тянулась ограда из камня, похожего на гранит, окружающая уютную естественную веранду. Крыша из металлических дуг над круглым столом была увита плющом, защищая от солнца, а чары, наложенные на эту конструкцию, спасали и от дождя, если верить Поппи.

Именно здесь, после небольшой экскурсии по дому, два забавных домовика накрыли нам ранний обед. Тут же я познакомилась с прибывшей портключом Эллен – оказалось, что сквибы тоже могут ими пользоваться.

– А где братец? – поинтересовалась она сразу. – Ой, Эйлин, извини. Я Элен Дарси. Путаться будем. Как прошло с твоим мужем? Тобиас, да? Нормально?

– Всё путём, – улыбнулась я. – Он, кстати, меня Эль называет.

– Отлично! Так и мы будем, правда, девочки?

Поппи усмехнулась, Береника подняла бровь и кивнула.

– Болтушка, – хмыкнула она.

– А я и не скрываю, – Элен придвинула к себе тарелку с орешками, игнорируя картофельную запеканку. – Так куда ты мужа дела?

– О, твой брат отправился на конференцию в Италию. – Береника разлила всем сок, и снова села на своё место. – А то, как же – такой известный в узких кругах мастер чар, без него ведь этот семинар по чарам просто не состоится.

– О да! – хохотнула Элен. – И не переживает, что мы одни отправимся в Белоруссию?

– Кто ж ему сообщит такое? – строгий взгляд Берри уставился на золовку.

– Не я, – быстро ответила та с невинным лицом. – И вообще – Италия... там ведь так красиво.

– Ага, – подхватила Берри. – Нет уж, кто я такая, чтобы ему запрещать. Чтобы потом полгода с кислой физиономией ходил?

Мы рассмеялись. Берри лишь скупо улыбнулась:

– А дети как? Ты ведь от госпожи Анжелики, Элен?

– О да! – мисс Дарси с удовольствием глотнула сока и откинула назад гриву золотисто-рыжих волос. Невысокая и смешливая – она составляла забавный контраст с высокой и строгой брюнеткой Берри. – Мама в своём репертуаре. Балует их и всё позволяет. Лиззи секретничает, переговаривается по сквозному зеркалу с подругой целыми днями. Да и то сказать, тринадцать ведь уже.

– Ну пусть, отдохнуть тоже надо, – кивнула Берри, – а то я боялась, что заучкой станет на Равенкло, с её любовью к книгам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: