Шрифт:
– Достаточно, Джеймс. Вы меня совсем зацеловали.
– Анна, вы простили меня? – прошептал он, покрывая поцелуями оголившееся плечо девушки.
– Не так быстро, милорд. Вы нанесли серьезное оскорбление и парой жарких украденных поцелуев ситуацию не исправить.
– Анна…
– Достаточно, Джеймс. На сегодня достаточно, - устало произнесла леди. – Проводите меня в гостиную.
Зайдя в свою спальню, Анна застыла на пороге. Чарльз, с мрачным видом, лежал на её постели, сложив руки на груди. Быстро закрыв за собой дверь на замок, леди прошла к туалетному столику, не обращая внимания на джентльмена.
Сев в кресло, Анна стала вынимать многочисленные шпильки из прически, с наслаждением помассировав голову. Леди не смотрела на Чарльза, пока он не появился сзади неё в зеркале. Положив руки на плечи Анны, герцог мрачно спросил:
– Я просил вас больше не целоваться с Эмсби?
– Да, - спокойно ответила Анна.
– Вы послушались меня?
– О чем вы? – недоуменно спросила леди, глядя ему в глаза через зеркало.
– Не надо делать из меня дурака, леди, - процедил Чарльз. – Я наблюдал за вами сегодня вечером. Вы еще выходили в сад с ним и вернулись весьма раскрасневшейся.
– И?
– Вы целовались с ним! – обвинил герцог, отходя от леди.
Анна обернулась к нему лицом и произнесла:
– А что? Я должна была вырываться и звать на помощь?
– Как минимум, - рявкнул Чарльз.
– Вы ревнуете? – с изумлением произнесла леди.
– А что не достаточно убедительно? – возмущенно спросил герцог.
– Это удивительно, - пробормотала девушка, вновь оборачиваясь к зеркалу.
– Что в этом удивительного? – вспыхнул джентльмен.
– Я провел прошлую ночь в вашей постели, к вашему сведению. Явно, что вы мне не безразличны.
– Это удивительно, для мужчины, который по слухам выбирает себе супругу и открыто осматривает прелести юных дам, - сухо произнесла Анна, наблюдая за ним в зеркальном отражении.
– О чем вы? – раздраженно произнес герцог, развязывая шейный платок.
– Я о мисс Керншоу, - с улыбкой сказала Анна.
Положив свою бриллиантовую булавку для галстука на стол Анны, Чарльз со вздохом произнес:
– Меня интересует только одна леди. И это точно не мисс Керншоу, уверяю.
– Все видели, как ты смотрел на неё, - поджав губы, сказала Анна. – Я тоже.
Усмехнувшись, Чарльз снял сюртук и стал расстегивать расшитый жилет.
– Эта глупышка едва не выпрыгнула из платья, - фыркнул он. – Я же не слепой, Анна. На неё все смотрели. Я гадал, выпадут ли её горошины, или леди все же поймет свою оплошность.
– Горошины? – недоуменно спросила девушка, глядя на разувающегося герцога.
– Ну, грудь, - усмехнулся он, отбрасывая туфли и снимая носки.
– Чарльз, что ты делаешь? – нахмурившись, спросила Анна.
– Собираюсь спать, - просто ответил мужчина, расстегивая сорочку.
– Здесь??? – изумленно спросила леди.
– Не кричите, - шикнул Чарльз. – Да, здесь. Ты собираешься раздеваться?
– Я думала дождаться Рози, после вашего ухода, - призналась Анна.
– Я остаюсь, - с улыбкой произнес герцог. – И сам тебе помогу.
– Чарльз, вам не кажется, что вы перегибаете палку? – изумленно спросила леди.
– Нет, - пожав плечами, сказал он. – Ты станешь моей женой, почему я должен спать где-то в другом месте?
– Но я не ваша жена, - обернувшись, к расправляющему постель мужчине, произнесла Анна.
– Пока нет, - сказал Чарльз, подходя к девушке. – Встань.
Прищурившись, леди подчинилась. Герцог, слегка повозившись, снял платье и отбросил его на кресло. Отойдя на шаг от Анны, Чарльз сказал:
– До чего странное бельё.
Смущенно, Анна обернулась к нему лицом и спросила:
– Что ты имеешь в виду?
– Ты прекрасна и без этих метров ткани.
Сняв с девушки нижнюю кофточку, несколько нижних юбок и вновь оглядев Анну, Чарльз, поджав губы, произнес:
– Оберток миллион, а конфетки все нет и нет.
Анна смутилась его взгляда и странных слов. Герцог поцокал языком на промокшие туфельки. Леди стояла перед Чарльзом только в сорочке и корсете.
– Эта обувь совсем не годиться для дождливой погоды. Быстро садитесь перед камином.
Девушка хотела накинуть халат, но Чарльз не дал. Присев в кресло, Анна наблюдала, как джентльмен снимает её бальные туфли и чулки. Став греть замерзшие ножки, мужчина присел по-турецки перед ней.
– Я подарю тебе другие туфли, - мягко сказал Чарльз, лаская икры Анны. – А теперь вернемся к первому вопросу: я просил вас не целовать Эмсби? – сурово прищурившись, спросил он.