Шрифт:
Его трясло. Он больше не выдерживал давления, срывался, злился и пытался вызвать злость на себя. Невыносимое чувство вины накладывалось на раздражительность и вызванную ломкой агрессию. Брюс понимал его. Отчасти.
– Этот браслет, чтобы не волноваться за тебя, – ответил Бэтмен. – Я не могу быть рядом. Не могу присмотреть.
– И поэтому решил запереть меня?
– Не говори ерунды. Если бы я хотел запереть тебя, ты бы сидел в клетке, в пещере! – не выдержав, прикрикнул Уэйн. – Но ты в своей комнате, в своей постели, можешь ходить по особняку, если сил хватит. Можешь общаться с остальными.
– Тогда зачем эта дрянь на моей руке? – сорвавшись, Дик вскочил и яростно уставился на наставника. – Зачем?!
– Чтобы успеть!
Желая хоть как-то помочь едва стоящему на ногах воспитаннику, Брюс крепко обнял его. Огромный черный плащ Бэтмена накрыл Дика, защищая и ненадолго отгоняя часть боли.
– Брюс…
– Глупый мальчишка, – проговорил наставник. – Я не хочу тебя потерять. Не хочу, чтобы ты сошел с ума от горя, сбежал и нашел неприятностей. Не хочу опоздать, если тебе что-нибудь придет в голову, и ты решишь что-нибудь сотворить с собой. Я хочу, чтобы ты был в безопасности.
Измученный Грейсон вцепился в него, беспомощно прижался лбом к плечу и тихо всхлипнул.
– Я не хотел… Брюс, я… я не могу. Он… я не хотел его убивать, я бы никогда не… – сквозь слезы бормотал Дик.
– Я знаю, – шепнул Бэтмен. – И Джейсон знает.
– Что они со мной сделали?
– Это пройдет, – Брюс зубами стянул с руки перчатку и погладил воспитанника по спутанным волосам. – Будет тяжело, но это пройдет
Дик снова дрожал, трясся, словно от холода, и слабел на глазах. Его температура поднималась, а вместе с ней приходила и боль.
– Они подсадили меня на эту дрянь, – пробормотал Грейсон, обвисая на наставнике. – Я наркоман. Господи, Брюс, я теперь наркоман.
– Нет, – Уэйн осторожно вернул воспитанника в постель и укрыл. – Ты не наркоман. Успокойся. Надо перетерпеть ломку, и все наладится. Альфред и Тим помогут тебе. А я разыщу Джейсона и верну.
– Почему ты не можешь его найти? – едва слышно спросил Дик.
– Я не знаю.
Стиснув зубы, Грейсон выдохнул и сжал кулаки.
– Все только начинается, да?
– Да, – не стал врать Брюс. – Дальше будет хуже. Будет больно. Очень больно. Словно все кости разом ломаются, только еще хуже. И будет очень хотеться найти дозу хоть чего-нибудь.
– Никогда, – почти только губами произнес Дик. – Я клялся, что никогда…
– Знаю, – Уэйн кивнул. – Я не представляю, что должно твориться с тобой, чтобы тебе захотелось именно той дряни. Но Альфред облегчит это, как сможет. У него… есть опыт.
– Джейсон рассказывал.
– Разумеется, – проворчал Брюс.
– Найди его, – попросил Грейсон, хватая наставнику за руку. – Пожалуйста, найди. Я… я хочу попросить прощения.
– Я обещаю тебе, что найду его.
– Тогда какого черта ты до сих пор сидишь здесь? – нервно поинтересовался Дик, через силу улыбаясь. – Проваливай на улицы уже.
– Вижу, я зря за тебя волновался, – хмыкнул Бэтмен. – Позвать Дэмиена?
– Не надо. Если он не хочет меня…
– Он сейчас с Эриком, – перебил Брюс. – Ждал, пока от тебя уйдет Тим.
– Все равно не надо, – ответил Грейсон. – Я не в лучшей форме, чтобы показываться ему на глаза.
– Это поправимо, мастер Ричард.
Голос Альфреда звучал почти успокаивающе. За спиной дворецкого маячил Тим, твердо намеренный сидеть с братом столько, сколько потребуется.
– Займись им, Альфред, – попросил Уэйн. – Тим, ты мне нужен.
– Прямо сейчас? – уточнил подросток, почти недовольно глядя на наставника.
– Мне нужна помощь, – настойчиво произнес Брюс. – С новыми данными. Возможно, так мы найдем Джейсона.
Глаза Тима заинтересовано блеснули.
– Вы оба еще здесь? – возмутился Дик.
– Уже уходим, – заверил Дрейк, кивая наставнику и выходя из комнаты.
Еще раз взглянув на дрожащего Грейсона, Бэтмен последовал за Тимом.
Холодное полотенце накрыло лоб. Чуть приоткрыв глаза, Дик наблюдал за манипуляциями Альфреда с капельницей, за тем, как дворецкий берет его за руку и осторожно вводит иглу. Как закрепляет ее.
– Бедный мальчик, – смог различить Грейсон, когда по венам побежало лекарство.
– Я заслужил, – шепнул он.
– Не заслужили, мастер Ричард, – покачав головой, ответил Альфред. – Вы ничего из этого не заслужили.