Шрифт:
– Вы проспали почти сутки, сэр, – ответил Пенниуорт на невысказанный вопрос.
Чуть приподнявшись, Дик увидел у себя в ногах черное пятно.
– Альфред?
– Должно быть, кот пришел за мастером Дэмиеном, – пояснил дворецкий. – Мне забрать его?
– Нет, – отозвался Грейсон. – Не надо.
– Как скажете, мастер Ричард, – Альфред поправил капельницу и ласково провел ладонью по волосам Дика. – Отдыхайте.
– Альфи… есть новости?
На несколько секунд Пенниуорт задумался, а затем, вздохнув, покачал головой.
– Нет. Никаких. Я скажу, если что-нибудь найдется.
– Сколько они уже ищут?
– Пошел четвертый день, – ответил Альфред.
– Неужели нет совсем ничего?
– Вы бы узнали, мастер Ричард, – заверил дворецкий. – Я пришлю Дэмиена, чтобы убрать капельницу.
– Спасибо.
Ободряюще улыбнувшись, Альфред вышел.
Коту надоело лежать у ног Дика. Он вальяжно прошелся по одеялу, принюхался к проводу капельницы, к руке Грейсона, и в итоге сел ему на ноги. Дик меланхолично погладил его, и Альфред заурчал.
– Как думаешь, – обращаясь к коту, произнес Грейсон. – Старик сильно обидится, если я скажу, что не верю ему?
Кот продолжал мурлыкать и тереться о руку Дика.
То, что Дэмиен обижен, Грейсон понял еще по открывшейся почти с пинка двери. Чуть приоткрыв глаза, Дик рассматривал хмурого мальчишку, переминавшегося с ноги на ногу. Дэмиену было неуютно. И это было интересно.
– Ты капельницу пришел убрать? – решил спросить Грейсон.
– Да, – буркнул Робин, подходя ближе.
Почему-то руки он держал за спиной.
– Дуешься? – протянул Дик.
– Нет.
– Дуешься, – Грейсон почесал кота за ухом, от чего тот снова заурчал. – Не обижайся на Бэбс.
– Она не имела права меня выгонять.
– Это я ее попросил.
– Зачем? – растеряно спросил мальчишка.
– Мне становилось хуже, – пояснил Дик. – Не хотел, чтобы ты видел. Тебе и без того один раз уже досталось.
Дэмиен недоверчиво посмотрел на старшего брата.
– Здесь была тумбочка, – вспомнил он.
– Да, – подтвердил Дик. – Но мне стало хуже.
– Психопат, – пробурчал Робин, подходя ближе. – Это… в общем, это тебе.
Мальчишка, чуть смутившись, протянул Дику мягкую игрушку непонятного цвета и неопределяемой принадлежности. Ее в равной степени можно было принять как за зайца, так и за собаку или медведя. Грейсон взял подарок свободной рукой и рассмотрел.
– Убери капельницу, – напомнил он.
– Сейчас.
Едва почти расстроившийся Дэмиен закончил возиться с капельницей, Дик извернулся, согнав со своих ног кота, и заключил младшего брата в объятия.
– Спасибо, – шептал Грейсон, целуя мальчишку в макушку. – Как же ты… не важно. Спасибо, малыш.
Смирившись со своей участью самого затисканного в семье, Дэмиен только вздохнул и покрепче прижался к старшему брату.
– Дик.
Грейсон нехотя открыл глаз и посмотрел на младшего брата, приютившегося к его боку. Дик чувствовал себя паршиво. Крайне паршиво. Но терпел ради Дэмиена.
– Что, малыш?
– Как ты справляешься? – тихо спросил мальчишка.
– Я верю в то, что скоро все наладится, – чуть подумав, ответил Грейсон. – Верю, что смогу вымолить у Джея прощение. И разберусь со всеми проблемами. Хотя без ломки было бы проще.
– А если Яма его изменит?
– Мы разберемся с этим, – пообещал Дик. – Что-нибудь придумаем. Не бойся.
– Я не боюсь, – пробурчал Дэмиен. – Я…
– Скучаешь, – понимающе кивнул Грейсон. – Я тоже скучаю.
Мальчишка промолчал и постарался спрятать лицо.
Терпеть боль оказалось проще, чем Дик предполагал. Возможно, из-за помощи Альфреда, возможно из-за того, что когда-то Дик уже пережил гораздо худшую боль. Кроме того, младший брат делал все, чтобы отвлечь Грейсона от случившегося.
Открылась дверь, и Дик почувствовал, как Дэмиен ревниво вцепился в него.
– Проваливай, Гордон.
Хмыкнув, Барбара подошла к ним и легла рядом, обняв обоих. Робин недовольно завозился, но смирился с присутствием девушки, когда Дик перестал вздрагивать.
– Я все нашла, – прошептала Барбара.
– Спасибо, – почти одними губами отозвался Грейсон.
Ему не терпелось влезть в файлы и найти то, что беспокоило его. Но приходилось ждать, пока что-нибудь заставит Барбару и Дэмиена уйти.