Вход/Регистрация
Найди меня в темноте
вернуться

La escritora

Шрифт:

Ты снова проебал ее, Диксон…

Ее рюкзак он находит в холле. Он не валяется, как Дэрилу вдруг показалось на миг, возвращая его в ту ночь, когда ее увезли копы. Он просто стоит, прислоненный к стене, ожидая свою хозяйку. И цепи страха, сковавшие сердце, начинают немного ослаблять свою хватку.

Бэт сидит на крыше над крыльцом. Она нашла в гардеробе короткий пушистый свитер и кожаную куртку, которая лежит рядом с ней. И ее арбалет тут же. С такими маленькими стрелами. Она сидит и смотрит куда-то за дома, где над верхушками деревьев начинает розоветь рассвет. Ветер ласкает ее волосы и лицо, запрокинутое к небу.

– Ходячие ушли за ночь куда-то в другой квартал, - говорит она, даже не поворачивая к нему, наблюдающему за ней из открытого окна, головы. – Мы можем уходить. Прости, если напугала тебя. Просто я люблю наблюдать рассвет.

Дэрил помогает ей спуститься, когда она, возвращаясь в дом, лезет обратно в окно. Но тут же убирает руки, когда она уже стоит на полу в комнате. Меньше трогаешь – лучше… Удивительно верно теперь для него.

Ходячих действительно нет. Только парочка встречается по пути к Милл-стрит. Один запутался в кустах жимолости, второй рванулся из темного проема дверей одной из лавок. Дэрил подбирает брошенную им у одного из разбитых пикапов сумку со шмотьем для Бэт. И снова путь по Милл-стрит, только теперь стараясь держаться ближе тротуаров, чтобы сразу же заметить движение между автомобилей. Но улица пуста. Только следы прежнего пребывания ходячих – кровавые следы, лоскуты одежды там, где они зацепились за что-то. И то, что осталось от маленьких зверьков, трупики которых щедро покрывают Милл-стрит в одном квадрате. Щедрая трапеза для ходячих…

Бэт и Дэрил смотрят на эти трупики, потом друг на друга.

– Кто-то позаботился об обеде для ходячих, - озвучивает Бэт то, что приходит в голову Дэрилу. Он медленно кивает ей и замечает дальше среди машин нечто другое. Медленно подходит к тому, что когда-то было человеком. И тут же выставляет ладонь в сторону Бэт, запрещая ей подходить. Потому что дальше между машин видит такие же останки.

– Это олень. Тут нечего смотреть.

Он видит, что она не верит ему. И взглядом приказывает отойти на другую сторону улицы. Подальше от этого места. Облегченно выдыхает, когда она подчиняется после долгого колебания.

А потом слышит в тишине утра звук моторов. Мотоциклы.

Он поворачивается к Бэт, чтобы приказать ей взглядом бежать к нему. Он стоит прямо у переулка, за которым видит деревья и кусты, в которых можно спрятаться. А потом можно пройти за домами к мосту, у которого их ждет группа.

Но Бэт в этот момент смотрит не на него. На разбитую витрину одной из лавок, где стоит манекен в белом свадебном платье. Шелковая ткань подола и кружево корсета заляпано кровью и следами от чьей-то ладони.

Прямо как невеста с кровавой свадьбы, мать ее…

Дэрил тихонько ее окликает. Она вздрагивает и оборачивается. Потом тоже напрягается, когда слышит рев моторов. Теперь он все ближе. И это заставляет Дэрила нервничать.

Они никогда еще не забирались так далеко от Харвуда. Что им нужно здесь? И что самое ужасное – звук идет со стороны моста…

Бэт, тащи же свою задницу сюда! И быстро!

На этот раз она подчиняется его безмолвному приказу, бежит к нему через улицу. Он выдыхает только, когда обхватывает пальцами ее локоть. Тащит за собой, когда она, заметив человеческие останки, на миг застывает на месте.

– Это не олень, - говорит ему Бэт, когда они уходят с улицы на задние дворы.

– Умница какая.

Он видит по ее лицу, что у нее есть много вопросов к нему. Как обычно, твою мать. И как обычно, она будет вытаскивать из него то, что ей хочется услышать. Но все потом, Грин… потом.

Мотоциклы гремят уже на Милл-стрит. Пробегая переулок и стараясь при этом держаться в зелени, Дэрил бросает взгляд на группу, которая уже катит по улице, огибая автомобили.

Знакомые нашивки или повязки на рукавах курток. Очень знакомые.

Сам мост через Оккоквен они проходят долго. Сначала пробираются под опорами, чтобы не выходить на Милл-стрит, пересекающую дорогу к мосту. Выходят с другой стороны моста, где все-таки приходится применить оружие. Потому что там им то и дело на встречу выходят ходячие на этой улочке. Из жилых домов, из задних дворов, из небольшой лавочки, которая когда-то торговала свежими фруктами и овощами. Их становится все больше, и тогда Дэрил тянет Бэт в сторону деревьев, виднеющихся за одним из домов. Они бегут, петляя между стволов, вдоль опор моста.

Охренеть, какой он длинный! Охренеть просто…

Подниматься вверх по наклону, которым резко уходит их путь, тяжело. Сумка давит на плечо, бьет по спине, но он не может ее бросить. Потому что там шмотье Бэт, мать его. Он видит, как тяжело впереди Бэт, на плечах которой тоже висит камнем тяжелый рюкзак. И не может не думать о том, что она могла туда напихать, что его так тянет вниз.

Как и любой мост автострады в черте города, этот огорожен бетонным заграждением, которое кажется просто бесконечным сейчас. Дэрил бежит и пытается одновременно смотреть по сторонам, контролировать пространство вокруг Бэт и подмечать, когда же ограждение, мать его, станет ниже настолько, что на него можно будет забраться. Вовремя замечает впереди многоквартирный дом за чертой этих посадок, на широкой площадке перед которым толпятся пара десятков ходячих. Еле успевает притормозить Бэт, ухватив за руку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: