Шрифт:
Ра прошелся по залу – глаза светились, энергоперчатка, которую он надел, потрескивала и посверкивала, электрические разряды пробегали от запястья к пальцам. Энергия бурлила в нем, ища выхода.
Внезапно гоаулд покинул зал, стремительным шагом направляясь в покои наложницы. Вот способ получить разрядку.
Он забыл о том, что на руке его по-прежнему перчатка; Хат при виде властелина побледнела и выронила из рук свое вышивание, но гоаулд ни на что не обращал внимания. Он не позволил ей даже пасть ниц, так его обуревало нетерпение; Ра схватил ее, разорвав на ней платье, и повалил наложницу прямо на пол. Она жалобно застонала под ним и дернулась, как будто ей было не только физически неудобно, будто ее обожгла его сила; но он уже не обращал внимания ни на что.
Это длилось, наверное, долго – девчонка иногда стонала, заставляя его вспомнить о себе, но гоаулд сознавал только то, что она дает ему облегчение. Он брал ее, избавляясь от избытка энергии, грозившей сжечь его самого.
Потом Ра встал, тяжело дыша. Девчонка лежала под ним неподвижно, с растерзанными волосами и одеждой, бледная - как будто мертвая. Может быть, он убил ее? Гоаулд несколько мгновений смотрел на Хат, медленно запахивая на груди одеяние. Чувство большого блаженного облегчения потеснило какое-то другое слабое чувство – беспокойство. Девчонка ему еще нужна, и нужна вменяемой.
Уже вполне владея собой, Ра наклонился над Хат, активируя перчатку, чтобы сканировать организм землянки и определить возможные повреждения. Резервы саркофага как раз истощены. Но Ра умел использовать энергию наручного силового устройства как для разрушения, так и для восстановления – дар, редкий даже для лорда гоаулдов.
Спустя минуту Ра успокоился. Девчонка была цела, а значит, дополнительных затрат дорогостоящей энергии не потребуется. А что до ее разума… сейчас он устранит возможные проблемы.
Уже улыбаясь, гоаулд положил руку на лоб бесчувственной девушке. Как приятно играть с таури. Сейчас он внушит ей полное забвение того, что произошло.
========== Глава 9 ==========
Хат очнулась на своем ложе – она была заботливо укрыта тонким покрывалом, и у нее отчего-то болело все тело. Если бы Хат знала, что такое гроза, она подумала бы, что ее поразила молния.
– Первая служительница?
Девушка болезненно вздрогнула и села. Перед ней, улыбаясь, сидела Исетемхеб. Хат с опозданием вспомнила, что маленькую жрицу теперь зовут Хатхор.
– Ты заболела? – спросила девочка. – Нам сказали, что тебя поразила опасная болезнь, но бог спас тебя от смерти. Да славится Ра!
Хат моргнула. Девочка проговорила последнее как-то так, что ей стало страшно – сердца детей с каждым часом каменели в преданности богу солнца. Дети, всегда послушные высшей воле, быстро становились такими, как требовалось Ра - какой Хат уже никогда не станет.
– Да, пусть славится Ра, - проговорила Хат. Морщась, девушка поднесла руку ко лбу. Почему она ничего не помнит? Она болела и раньше – в детстве; но никогда с ней не случалось такого, как сейчас, чтобы напрочь отшибло память.
– А чем вы занимаетесь, пока я больна?
– Мы служим богу, - ответила девочка, глядя на старшую подругу с твердым и счастливым сознанием своего долга.
Почему-то Хат не хотелось даже спрашивать, каким образом дети служат богу. Она отвернулась, чтобы Исетемхеб не увидела на ее лице никаких преступных чувств.
– Долго я лежала здесь?
– Да, долго, - сказала маленькая жрица. Хат вдруг почувствовала, как нежная ручка взяла ее за руку, и с благодарностью повернулась к ребенку; тут же ее опять пронзила огненная пика и Хат со стоном упала обратно на ложе.
– Бог перенес нас обратно в пустыню, пока ты спала, - доверительно сообщила Исетемхеб-“Хатхор”, и Хат в ужасе распахнула глаза. Она даже не почувствовала, как их носило над землей!
И это значит, что они опять остались одни, отрезанные и от сородичей, и от иноплеменников – но ведь то тоже были люди, в отличие от… от…
– О чем ты задумалась? – спросила Исетемхеб. На лице ее было только невинное любопытство, но Хат уже не доверяла даже вопросам ребенка, преданного Ра. Она не стала отвечать девочке. Хат сама не понимала, когда и каким образом так переменилось ее отношение к богу.
– А где сейчас великий бог? Что он делает? – спросила Хат, садясь. Сделать это было больно, ее покачивало от слабости, но ложиться снова она была не намерена. Как будто что-то призывало ее действовать.
– О, ты будешь счастлива это увидеть, - ответила девочка-жрица, внезапно просияв. – Пойдем, Первая! Я покажу тебе!
Она взяла учительницу за руку и потянула ее к щелевидному окну пирамиды, напоминавшему бойницу – однако через эти окна хорошо просматривались окрестности и в них щедро лились солнечные лучи, когда бог этого желал.