Шрифт:
– Ты не подглядывал, Хвост? – Джейн взяла свои карты. Питер хитро улыбнулся и покачал головой из стороны в сторону.
– Обижаешь, Джейн. Чтоб я, и поступил нечестно? Да еще и против друзей? Никогда.
Джейн смотрела в мягкое лицо своего друга, думая о том, что это действительно так. Питер Петтигрю определенно не тот человек, что способен на обман или предательство.
– Тогда твой ход.
***
Сириус отправился за петардами, а Джеймс остался ждать его внизу. Все разъехались на Рождество и последующие каникулы по домам, и в школе стало пусто и тихо. Едва ли десяток учеников собрался за ужином, а после и вовсе все они разбрелись по гостиным своих факультетов или спальням. И теперь полностью создавалось впечатление, что Хогвартс мертв. Даже ночью он казался Джеймсу более живым, чем сейчас. Быть может, причиной столь мрачных сравнений были собственные раны Джеймса – смерть родителей и предательство Джейн. И хуже всего было не то, что Джейн его разлюбила, а то, что заставила почувствовать себя куском дерьма, никчемным и ненужным. Он обещал себе справиться с этим, но обещать куда легче, чем сделать.
Тишина эта нагнетала Джеймса. И потому они с Сириусом решили разбавить ее, взорвав часть рождественских петард. Снег, шедший весь день, прекратился, установилась мягкая безветренная погода. Идеально для салюта.
Джеймс теплее заматывал на шее шарф, когда дверной проем открылся, и в гостиную вошла Лили с солидного размера книжкой под мышкой.
– Привет, Лили, - между делом поздоровался Джеймс, пытаясь завязать под подбородком узел. В последнее время он так часто пересекался с Эванс, перебрасывался с ней какими-то репликами, что совершенно привык к ней. И если раньше, давно, она казалась ему чем-то далеким, похожим на чудо, то теперь на оборот, он чувствовал, что с ней может быть так же просто и легко, как с Сириусом, Римусом или Питером. Наверное, даже как с Джейн, когда та не показывала свой взрывоопасный характер. Потому что в общем-то Лили Эванс была полной противоположностью Джейн Картер. Если Джейн ничего не стоило нахамить или наорать порой ни за что, то Лили хоть и повышала голос, но лишь чтобы восстановить дисциплину потому, что этого от нее требовали обязанности старосты факультета. Джейн заводилась с пол-оборота, раздражалась, затыкала Джеймса. Лили хоть и была раньше дерзка с Поттером, то лишь потому, что он ей не нравился. Сейчас же Джеймс видел, как добра и спокойна Эванс на самом деле.
– Привет, - легко отозвалась Лили. Она положила книгу на диван, подошла и, оттолкнув руки Джеймса в сторону, стала завязывать на его шее шарф. – Вот так.
Она улыбнулась, снизу вверх взглянув в глаза Поттера.
– Спасибо, - искренне улыбнулся он в ответ. Почему-то рядом с Лили ему было так хорошо и спокойно. Рядом с ней ему не было так больно. Словно бы ее свет разрушал его тьму. И ему нравилось это чувство.
– Даже не спрашиваю, куда ты собрался. Просто не забудь мантию и перчатки, - добавила Лили, внезапно смущаясь и отступая на шаг. Она подхватила книгу и пошла к себе, когда Джеймс окликнул ее:
– Серьезно, Эванс? Ты хочешь провести первый вечер каникул, читая труды по зельеварению? Ты что, Слизнорт?
Лили обернулась и весело тряхнула головой.
– А какие у меня варианты? Либо это, либо спать.
– И только? – Джеймс поднял брови, хитро глядя на девушку. – Мы с Бродягой собираемся создать немного праздника в небе. Так, пара фейерверков, ничего серьезного. Не хочешь с нами? Или кодекс старост тебе не позволяет?
– Хм, - Лили состроила задумчивую рожицу, - пожалуй, один раз можно и забыть о кодексе.
– Вот и славно, - Джеймс почувствовал, как губы сами растягиваются в широкую улыбку. – Иди, одевайся. Мы с Бродягой тебя здесь подождем.
– Я сейчас, - Лили развернулась и побежала наверх по ступенькам.
– Еле нашел, - Сириус появился неожиданно, заставив Джеймса подпрыгнуть. – Стояли у Хвоста под кроватью, с трехсотлетним слоем пыли. Ну что, идем?
– Подождем еще Лили.
Сириус удивленно округлил глаза.
– Эванс с нами?
– С нами, с нами.
– А ты точно сказал ей, куда мы идем?
Джеймс усмехнулся.
– Точно. На улицу запускать фейерверки.
– А она в курсе, что ночью запрещено шляться по школе, а тем более выходить на улицу? – Сириус все еще выглядел так, словно не верил. И это забавляло Джеймса.
– В курсе. Расслабься, Бродяга. Она знает, куда и с кем идет.
– В том-то и дело, Сохатый, - Сириус обхватил коробку с фейерверками поудобнее. – Это странно.
Джеймс рассмеялся. В этот момент на лестнице показалась Лили. Она надела пальто и шапочку, на шею повязала красно-золотой шарф Гриффиндора.
– Я не долго? – поинтересовалась она.
– Ничуть, - ответил Джеймс. – Теперь пошлите. Сириус, карта у тебя?
– Ага.
– Давай мне, буду искать подводные камни. Лили, не отставай.
Пробираться темными коридорами с картой мародёров в руках было самым привычным для Джеймса занятием. Но присутствие Лили Эванс за спиной делало все это каким-то нереальным, фантастическим. Словно происходило во сне.
В Большом зале горели новогодние огни на елках, дверях и под потолком. Все это создавало впечатление приближающегося праздника. Краем глаза Джеймс заметил, как улыбнулась Лили, увидев это.
– Так вот в чем секрет великих мародеров, - подметила она вслух, когда все трое вышли из замка. – Заколдованная карта. Стоит признать, что это волшебство высшего уровня.
Джеймс не без самодовольства переглянулся с Сириусом. Еще бы, сама староста и заучка Эванс сделала комплимент их магической работе.
Они нашли чудное место на возвышенности, откуда открывался красивый вид на замок. Сириус вытащил из коробки фейерверки и принялся их устанавливать.