Шрифт:
Я хотел в бой. Лучший друг нуждался во мне, этого повода я и ждал.
Я уже крутил вентиль на задней двери, не успев закончить мысль.
– Сэр! – крикнула из центра комнаты Джамила. Я вскинул руку, прося ее молчать.
Она подняла свою руку, хмурясь.
– Осторожнее, - тихо попросила она. – Постарайтесь не делать ничего глупого.
Я улыбнулся и кивнул, а потом пошел прочь. Она слишком хорошо меня знала.
Глава 29:
Бой в воздухе: Роза
– Кто-нибудь видит второй пожиратель земли? – прокричала в микрофон Роза. Кричать не было необходимости. В кабине было шумно, но ее голос слышали напрямую.
Ричард «Искра» пролетел перед ней.
– Ничего, капитан.
– На место, Искра, - приказала Роза, скользя взглядом по зеленому пейзажу внизу, а потом впереди. – На восток. Продолжим проверку. Вторая тройка, готовьте бомбы.
Искра вернул самолет на место, на миг его крылья замерли, а потом задвигались.
Роза обыскивала горизонт. Буря отошла, дождь утихал. Гора. Много холмов. Много деревьев. Камни. Утесы. Вода.
– Буря ушла, - тихо сказала Агнес. – Это хорошо.
– И им тоже хорошо, - пробормотала Роза.
– Зануда, - отозвался Дорис. – Стоп! Видели?
Роза склонилась, ремень натянулся.
– Где? Направление.
– Там! Большая бухта. Блеснуло что-то серебряное.
Роза ничего не видела, но сменила направление, повела самолет к бухте. А потом она судорожно вдохнула.
– Что это вообще такое?
Что-то огромное, оранжевое с множеством конечностей выбиралось из воды на черные стены отвесного утеса. Длинные лапки и клешни тянулись к людям на утесе. Они стояли на опасных выступах.
– Что ж, - сказал Джейк, - видимо, это крабы, но я никогда еще не видел их здесь. Не такого размера.
Эти «крабы» были размером с трех или четырех человек. А люди с утеса словно выманивали их.
Странно. Роза вскинула брови, но что-то сверкающее на вершине утеса отвлекло ее.
– Пожиратель земли.
Штуковина стояла на краю над людьми на утесе. Дула были направлены вниз, но тут передние пушки резко поднялись к небу. И пули полетели в воздух.
В пустой воздух.
Не совсем пустой. Несколько «Каялов» выбрались из бури. Они были слишком высоко для пуль. И пули никак не достали бы до них.
Но смысл был и не в том.
Оранжевые клешни впились в брюхо металлического зверя и сжали. Люди выбежали из сломанного устройства, некоторые шатались.
Роза и ее самолеты пролетели мимо, потеряли их из виду, и она развернулась. Люди на утесе направляли крабов на Хана. Отлично. Но как крабы доберутся до вершины? Им придется перелезать через людей.
– Нападать на пожирателя? – спросила Бэтти с презрением. – Или на крабов, нападающих на людей Гаррета?
Роза сделала круг и увидела, что крабы приближаются к людям.
Дети бегали по узкому выступу утеса, забирались по нему ловко, как горные козлы, направляя крабов к машинам Хана.
Пули полетели по воздуху между самолетами Розы и Джейка.
– Пожиратель земли, - приказала Роза.
– Люди близко, бомбы бросать опасно, - сказала Бэтти.
Пули снова полетели в воздух.
– Они не знают, что делают, - прокричала Этель.
– Они пытаются выжить, - сказала Роза. – Маневры. Используйте пушки.
Дым вырвался из пушки, направленной вверх, за ним последовало еще одно такое облако. Искра, Рич и Дорис отпрянули. Перси Робен и Уолтер повернули влево. Бэтти и Этель поднялись выше.
– Они пытаются убить себя? – спросил Дорис, оставшись с Розой и Джейком.
Роза смотрела на тень, что была шаром. Медленно. Она не знала, что это. Если это было оружие пожирателя земли, оно бы уже взорвалось.
Шар набрал высоту, а потом со скоростью полетел вниз к пожирателю земли.
Гора взорвалась камнями, листьями, кусками дерева и краба.
Роза снова сделала круг над сценой. Бэтти и Этель выше делали так же.
Пожиратель земли лежал на земле, не двигаясь.
– Они сами себя убили? – спросил Дорис. Роза следила, пока они приближались.
Пушка повернулась в их сторону.
– Они живы! – завопила Роза. – И будут атаковать! Пора убить эту штуку! – она направилась вниз, целясь, и выстрелила по металлическому чудовищу, люди были на другой стороне утеса. Она не боялась случайно попасть по ним, но куски камней и земли уже могли полететь на них. Она не могла сейчас думать об этом.