Шрифт:
Профессор МакГонагалл молча, кивнула и вышла.
— Поппи, — обратился Дамблдор к мадам Помфри, — будьте так добры, спуститесь в кабинет профессора Грюма. Там, я думаю, вы обнаружите домового эльфа Винки в ужасном состоянии. Сделайте для нее все, что сможете, и отведите на кухню. Я думаю, Добби позаботится о ней.
— Очень… очень хорошо, — удивленно ответила мадам Помфри и тоже вышла.
Дамблдор молчал до тех пор, пока шаги мадам Помфри не затихли вдалеке.
— А сейчас, — сказал он, — я хочу, чтобы двое из нас сняли друг перед другом свои маски. Сириус… будь добр, прими свой обычный вид.
Огромный черный пес, которого я привела, посмотрел на Дамблдора, и в следующее мгновение превратился в человека.
Миссис Уизли взвизгнула, отпрыгнув от кровати:
— Сириус Блэк!
— Мам, молчи! — крикнул Рон. — Все в порядке!
Снейп не кричал и не прыгал, но лицо его излучало смесь ужаса и ярости.
— Он! — рыкнул Северус, глядя на Сириуса, который смотрел на него с тем же выражением. — Что он здесь делает?
— Его пригласил я, — ответил Дамблдор, переводя взгляд с одного на другого, — так же, как и тебя, Северус. Я доверяю вам обоим. Настало время забыть старые обиды и поверить друг другу.
Я подумала, что Дамблдор требует невозможного. Сириус и Снейп смотрели друг на друга с ненавистью.
— Пока что я был бы доволен, — нетерпеливо продолжил Дамблдор, — если бы вы не выказывали друг другу открытой враждебности. Пожмите руки. Сейчас вы по одну сторону баррикад. Время не ждет, и если даже те немногие из нас, кто знает правду, сейчас не объединятся, то у нас просто нет никаких шансов.
Очень медленно Сириус и Снейп подошли друг к другу и протянули руки, а пожав, тут же их отдернули. Вид при этом у них был такой, что было ясно: каждый желает другому если не смерти, то тяжелой болезни точно.
— Для начала достаточно, — заявил Дамблдор, снова становясь между ними. — Для каждого из вас у меня есть работа. Хоть я и ожидал от Фаджа чего-то в этом роде, но подобная реакция полностью меняет дело. Сириус, ты должен сейчас же отправиться в путь. Предупреди Римуса Люпина, Арабеллу Фигг, Наземникуса Флетчера — в общем всю старую компанию. На время спрячься у Люпина, я свяжусь с тобой позднее.
— Но… — начал Гарри.
— Мы увидимся очень скоро, Гарри, — обернулся к нему Сириус. — Обещаю. Но я должен сделать все, что могу, сам понимаешь…
— Да, — произнес Гарри, — да… конечно, понимаю.
Сириус быстро пожал ему руку, кивнул Дамблдору, снова превратился в пса и подбежал к двери. Лапой повернул ручку и исчез в коридоре.
— Северус, — обратился Дамблдор к Снейпу. — Ты знаешь, что я должен попросить. Если… если ты готов это сделать…
— Да, — ответил Снейп.
Он выглядел бледнее обычного, а его черные глаза странно блестели.
— Тогда, удачи, — сказал Дамблдор. С мрачным предчувствием во взгляде он смотрел, как Снейп молча вышел из комнаты вслед за Сириусом.
Прошло несколько минут, прежде чем он снова заговорил.
— Я должен спуститься, — наконец сказал он. — Мне нужно поговорить с родителями Диггори. Гарри, прими оставшееся зелье. Я еще увижусь со всеми вами позже. Адрианна, ты не составишь мне компанию.
Я кивнула ему, и мы оба вышли.
— Ты считаешь эта правда? — спросила я. — Ведь Барти младший просто сумасшедший. Он все эти годы бредил о своем хозяине.
— Дорогая, тебе мало того, что рассказал Гарри.
— Ты и вправду веришь Поттеру? — спросила я.
— Какие еще тебе нужны доказательства, Адрианна?
— Что ты намерен делать Альбус? — бежав за ним, спросила я.
— А как ты думаешь? — остановился он и посмотрел на меня. — Нужно собрать «Орден Феникса».
— Точнее то, что от него осталось, — уточнила я.
— Адрианна, сейчас не время твоим замечаниям! — отрезал он. — И я так же надеюсь на твои силы.
— Даже не намекай мне об этом! — возразила я. — Я не собираюсь тебе в этом помогать! Мало мне всего этого!
— Ты уже в это втянута, — спокойно сказал он. — У тебя нет другого пути.
— Как ты точно все подметил, Альбус! — злилась я. — И что теперь?
Альбус пропустил меня в свой кабинет и закрыл за нами двери.
— Надо узнать планы Тома, — ответил он. — Посмотрим, что узнает Северус.
— Ты считаешь, что Северус сможет его убедить в своей верности?
— Но ведь тебя он убедил.
— Лучше бы он молчал, — фыркнула я. — Он сделал только хуже.
— Но он ведь сказал тебе правду, — сказал Альбус.
— Лучше бы это была ложь, Альбус.
— Почему, дорогая моя? — посмотрел он на меня поверх своих очков.