Шрифт:
– Да? – с царственной холодностью сказала она.
Сир Клейтон подмигнул ей.
– Тут у нас возникла одна мыслишка. Ты пойдешь с нами к королю.
Аша чуть было не выразила вслух сомнение, что им удалось осилить одну мысль на троих, но воздержалась. Она не хотела потерять половину зубов, как Теон, а такое вполне может случиться, если она даст сиру Клейтону предлог ударить ее.
– Как вам будет угодно, сиры, - ответила она и поморщилась, когда они повернули обратно ко входу в башню. Королю это не понравится. Тогда нам всем придется несладко.
Ее брат все еще висел в цепях, а Станнис сидел у стола, заваленного пергаментами. Как и ожидалось, он грозно нахмурился.
– Что это значит? Разве я звал вас?
– Государь, - сир Ричард преклонил колено, - вы нас не звали, это так. Но мы хотели бы предложить вам идею. Перевертыш должен быть предан огню, прежде чем мы двинемся на Бастарда, так ведь было решено?
– Рамси, - тихим свистящим шепотом произнес Теон, словно ветер подул в деревьях. – Рамси Болтон. Называйте его по имени.
Сир Ричард не обратил на него внимания, как и Станнис. Король встал со стула, оглядел рыцарей и Ашу.
– Я сам решаю, что делать со своими пленниками.
– Если вы должны убить его, отрубите ему голову, - вырвалось у Аши, хотя всего час назад она просила Станниса об этой милости, и ей было отказано. – Своей рукой, пред лицом старых богов. Как встарь. Он говорит…
– Он много чего говорит. Я не собираюсь выслушивать то, что мне не угодно. – Станнис стиснул зубы. – Раз уж вы спрашиваете, сир Ричард, да, я намереваюсь сжечь Теона Грейджоя в качестве жертвы, чтобы испросить благословения Рглора для нашей атаки. А северяне еще сильнее сплотятся вокруг меня, когда увидят, как я разделаюсь с предателями Карстарками. Это убедит их в том, что с верными людьми я не ссорюсь.
– Это не поможет, ваше величество. – Аша чуть не прикусила язык, увидев холодный взгляд короля. – Не отдавайте его Красному богу. Флинты, Лидлли, Вуллы – все горные кланы, они молятся только одним богам…
– Деревьям. Знаю. Я не вчера родился, леди Аша, и не припомню, чтобы просил вашего совета. Какая разница? Бог есть бог. Если северяне последуют за мной как за своим королем, они примут Рглора как своего бога.
«Никогда, - подумала Аша. – Даже если завтра настанет новая Долгая Ночь». Она кое-что узнала о Севере и от Гловеров в Темнолесье, и из рассказов Теона о его злоключениях в Винтерфелле.
– Милорд, в битве против Болтонов вам нужен каждый человек. Не вызывайте у них желания, даже намека на желание покинуть вас в час волка.
– На этот случай, миледи, - Станнис отвернулся и вынул из сундука какой-то предмет, завернутый в темную ткань, – у меня есть хитрая уловка для этого Рамси.
– Вот именно, ваше величество, - с жаром выступил сир Клейтон. – Именно в этом и была наша идея. Кракенская шлюха просит за своего брата. Говорит, что заплатит выкуп. Он сам поклялся служить вам, если вы освободите его из цепей.
– Ты что, не расслышал, Саггс? Он сгорит на костре.
– Но… выслушайте, ваше величество. Красная женщина дала вам браслет как раз для такого случая, разве не так? Пусть Грейджои докажут, что они не предатели. Пусть Аша займет место Карстарка.
Станнис грозно воззрился на него.
– Что за чушь?
– Вы ведь хотите надеть эту безделушку на Арнольфа Карстарка, не так ли? Раз ему так неймется стать человеком Рамси, сказали вы, то пусть возвращается к нему. Но если вместо него отправить Ашу… она продемонстрирует свою верность, если у них еще осталась…
– Ты бредишь, Саггс. – Станнис положил на стол загадочный предмет. – Во-первых, леди Мелисандра ясно сказала – это не колдовство, оно не поможет полностью изменить внешность. Это лишь чары, обрывки теней и пламени, лишь намеки, и человек видит то, что хочет видеть. Эта вещь имеет достаточно силы, чтобы сработать, но ее недостаточно, чтобы убедительно выдать леди Ашу за меня. Во-вторых, Арнольф Карстарк совершил преступление, и именно Арнольф Карстарк понесет наказание. Я не пошлю леди Ашу на смерть за чужие грехи. Кроме того, она мне нужна. Я должен показать северянам, что железнорожденные сломлены, сокрушены моей мощью.
– Вы легко это покажете, если отрубите Перевертышу голову или поджарите его на костре.
– Я сказал, нет. Это несправедливо. Кроме того, я обещал сиру Джастину, что если он хорошо послужит мне в Браавосе, то сможет взять эту женщину в жены. Я не могу нарушить свое слово, когда он даже еще не отплыл.
– Эту, в жены? – вытаращил глаза сир Корлисс. – Дайте Масси разок-другой покувыркаться с браавосийскими куртизанками, и он тут же забудет об этой щелке. Ваше величество…
– Не хочу больше ничего слышать. Мы тратим время на дурацкую болтовню. Хорп, приведи сюда лорда Карстарка.