Вход/Регистрация
А жизнь продолжается
вернуться

Гамсун Кнут

Шрифт:

Август провел бессонную ночь, после обеда ему бы очень не помешало вздремнуть, но у него нет времени, ему надо подняться в горы и договориться с пастухами о том, чтобы перегнать овец на прежнее пастбище, ведь завтра Михайлов день. Он торопливо ест и глядит на часы: времени в обрез. Во дворе ему попадается консул, который возвращается из коптильни, консул кивает ему, Августу неудобно поздороваться и пройти мимо.

Консул говорит:

— Я узнал от моих дам, что вы сегодня утром там плотничали, и мне захотелось посмотреть, что вы сделали.

— Я всего лишь заменил половицу, — ответил Август.

— Замечательно! Вы все чините и ремонтируете, большое вам за это спасибо! Послушайте, Подручный, относительно пристройки, в которой будет банк… не знаю, это обойдется несколько дороже, но я считаю, она должна быть каменной.

Август, сияя от удовольствия:

— Это самое правильное!

— Делайте тогда целиком каменный дом! — не без важности говорит консул. — Я все обдумал. Он обойдется дороже, но будет прочнее и прежде всего безопаснее. Это же банк.

Августу уже не терпится начать строительные работы.

— Завтра ребята поставят ограду. Потом им останется положить угловые камни для аптекарева сарая, и тогда они смогут приступить к банку.

— Хорошо! Вот только много ли они успеют за осень?

— Да, — отвечает Август, — дом мы поставим. А если немного подморозит, то пустим в ход соль.

— Соль?

— Будем подсаливать воду.

— Чего только вы не умеете! — восклицает консул.

— Кое-какой опыт у меня есть, — сказал Август. — Я сооружал пароходные пристани и пакгаузы и выстроил не менее трех церквей.

Консул, похоже, испугался, как бы Август не стал продолжать.

— Что ж, Подручный, — сказал он, — не буду вас больше задерживать! Кстати, вы так сегодня и не поспали? Должно быть, вы очень устали после вчерашнего. Тем более что это же вы нашли тело.

— Нет, со мной был почтмейстер.

Консул покачал головой:

— Какое прискорбное происшествие!

— Да, — сказал Август. — Но мне довелось видеть два-три землетрясения, при одном землетрясении образовалась такая трещина, что в нее провалилось три тысячи человек.

Консул, похоже, опять испугался, что последует продолжение, он спросил:

— И куда вы сейчас?

— К моим овцам. Они теперь пасутся на этой стороне озера, но к завтрашнему дню их нужно перегнать на прежнее пастбище, а там уж их разберут хозяева.

— Их разберут? — рассеянно спросил консул.

— На зимний корм.

Консул хотел, видно, обратиться к своему подручному с какой-то просьбой, но передумал. Поглядев на часы, он сказал:

— Я условился с моим английским другом, что в пять я подъеду и заберу его.

Август считает, что это никуда не годится, господину консулу не пристало собственнолично подвозить лорда.

— Нет, мы так условились, — говорит консул. — Подручный, когда вы вернетесь вечером, не забудете спустить флаг?

— Будет сделано!..

Август торопливо шагает в гору. Навстречу ему спускаются его рабочие.

— Десятник, мы закончили, — докладывают они.

— Давно бы так, — отвечает десятник. — Завтра будем ставить ограду, — предупреждает он на ходу.

Добравшись до охотничьего домика, Август сворачивает налево и идет берегом озера. Бог его знает, сколько ему придется пройти, пока он отыщет своих пастухов, озеро-то большое. Он глядит на часы: без четверти четыре. Спустя некоторое время он решается их окликнуть. Где-то впереди раздается ответный крик. Значит, его добрые пастухи Йорн и Вальборг еще и не начинали свое отступление. Только дольше им мешкать никак нельзя, ведь овец не годится гнать слишком шибко, дорогою они должны тихо и мирно пастись, чтобы к утру быть сытыми.

— Ну так что? — кричит им Август еще издали. — Вы собираетесь назад или нет?

— А как же, — отвечает Йорн. Он поднимается, снимает перед Августом шапку и снова преспокойно усаживается. — Известное дело, собираемся, — говорит он. — Только Вальборг надумала чуток задержаться, потому как корму здесь невпроворот. Гляньте-ка на овец, вишь, как округлились!

Август тоже присаживается. Зря он, наверное, порол такую горячку, до темноты еще далеко. И все ж таки, невесть отчего, на душе у него было смутно. Он спросил Йорна:

— Это не ворона там пролетела?

— Ворона? — сказал Йорн. — Я не видел.

— А ты, Вальборг, видела?

— Кого? Ворону? Да нет.

Август призадумался. Что с ним такое? Пускай он всю ночь и не спал, но он видел эту ворону собственными глазами. Так же отчетливо, как Йорна Матильдесена, который сидит вертит в руках прутик. А рядом сидит Вальборг, Вальборг из Эйры, и вяжет чулок, она скатала его, чтоб был покороче, стальные спицы поблескивают на солнце. Быть такого не может, чтобы ворона ему примерещилась!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: