Вход/Регистрация
Дом который построил Джек
вернуться

Каттнер Генри

Шрифт:

— Сколько с меня? — спросил Мелтон.

Сумма оказалась скромной. Мелтон расплатился, и они выпили еще пива.

— Звонят. Простите,— сказала вдруг Микаэла.

Мелтон залпом выпил пиво. Он ничего не слышал.

— Это Фил. Он хочет выпить,— сообщила вернувшаяся в комнату Микаэла и поставила шейкер в раковину.

Гарр обменялся сердечным рукопожатием с хозяином дома и рас­прощался.

Мелтон вздохнул, задумчиво глянул на звонок и потянул на себя дверцу холодильника. Призрачное голубое сияние озарило его лицо. Протянутая за льдом левая рука задрожала. Кожа и плоть с нее словно испарились.

Он захлопнул дверцу и судорожно взглянул на руку. Она вновь вы­глядела как обычно.

Мелтон взял бутылку и несколько стаканов и направился в гости­ную, где, развалившись на кушетке, его ждал шурин, Фил Баркли,— невысокий стройный мужчина лет сорока, по обыкновению безупреч­но одетый, с круглым, слегка обрюзгшим лицом, хранящим невозмути­мое выражение.

Приветствуя Мелтона, Фил чуть приподнял светлую бровь.

— Неразбавленное, Боб?

— Угу,— мрачно подтвердил Мелтон.— Попробуй, тебе понравится.

— Мне всегда нравится,— сообщил Фил. Он влил в себя виски, горло его при этом на мгновение напряглось и тут же расслабилось.— Ох, хо­рошо. Фу-у-ух.

— Похмелье? — сочувственно спросила Микаэла.

— Еще какое! — с достоинством ответил Фил, роясь в кармане. Он протянул сестре сложенную бумажку.— Чек за «Секрет нимфы». Уэсли дал его мне в галерее «Фрайди».

— Совсем неплохо,— взглянула на чек Микаэла.

— Неплохо за неделю корпения над этой картиной. Ну что ж, по­ложите в семейный бюджет. И больше никакой работы хотя бы на ме­сяц. Пожалуйста, налей мне еще виски.

— Кажется, ты уже и так основательно набрался,— возразил Мелтон.

Фил смерил его долгим, внимательным взглядом.

— Да ты и сам выглядишь не лучше. Смотри, даже вспотел.

— Здесь жарко.

— Слишком жарко,— согласился Фил.— У вас за месяц выйдет весь уголь. Или это керосин?

— Уголь,— ответил Мелтон.— Только он не выйдет. По крайней ме­ре в этом доме.

— Мне он тоже не нравится,— внезапно сообщил Фил.

Микаэла, сложив ладони вместе, подалась вперед.

— Что-то не так, Фил?

Тот усмехнулся.

— Да ничего. Знаешь ли, я первый раз в доме. Нет-нет, только не предлагай мне его осмотреть. Я... В общем, я приходил позавчера.

— А нас не было? Но у тебя же есть ключ.

— Есть.— Фил неподвижным взглядом смотрел прямо перед со­бой.— Но я не стал им пользоваться. Звонок не работал, так что я посту­чал. А потом...

Мелтон облизал пересохшие губы.

— Что потом?

— Ничего,— отрезал Фил.— Ровным счетом ничего.

— Так почему?..

— Я был слегка под кайфом. И чувствовал себя не в своей тарелке.

Нет, это были не привидения. Это было...— Фил запнулся.— Не знаю, Боб, что это было, правда не знаю. Но я решил вернуться в город.

— Ты испугался? — спросила Микаэла.

Фил покачал головой.

— Это было что-то странное, непонятное. Но я не испугался, честное слово. Да и чего, собственно, было бояться? Просто решил не заходить.

— Но все-таки почему? — не сдавалась Микаэла. В ее голосе явствен­но ощущалось сильное волнение.— Это не причина, ты же понимаешь.

Фил вылил в стакан последние капли виски и поднял бутылку.

— Видишь? Бутылка пуста. Но ты знаешь, что в ней было. И если принюхаешься, то почувствуешь запах виски.

Мелтон стукнул рукой по колену.

— Точно! — выпалил он,— Этот кретин Френч. Кто он? Что он со­творил с домом? Заколдовал его, что ли?

Как гром с ясного неба, в отдалении послышался странный звук — печальный пронзительный стон, гулко прозвучавший в пространстве. Мелтон на секунду обмер. Но потом понял: это прогудел буксир на тем­ной реке.

— Ого! Похоже, дела совсем плохи, если даже это заставляет тебя подскакивать...— тихо заметил Фил.

— Надо бы принять успокоительное. Работы было много, вот я и переутомился.

— Что ж, пожалуй, я таки осмотрю дом.— Фил встал с кушетки.— Сиди, Микки,— повернулся он к сестре,— Я сам разберусь.— И, обра­щаясь уже к Бобу, прибавил: — Ладно, пошли вместе, если хочешь.

Они прошлись по дому. Мелтон почти всю дорогу молчал. Включив свет в верхнем холле, он взглянул на Фила, ожидая его реакции. Тот ничего не сказал. Зато необычайно заинтересовался подвалом и надол­го засел в нем, что-то щупая и разглядывая.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: