Вход/Регистрация
Вычислительный голем мистера Бэббиджа
вернуться

Герасимов Алексей

Шрифт:

– Это возмутительно, инспектор!
– воскликнул я.
– Вынужден напомнить, что проживаю на территории подведомственной именно Третьему участку, и имею право сюда входить! Я... Я, может быть намерен подать заявление о пропаже?!!

– И что же это у вас такое пропало, мистер Адвокат?
– сквозь зубы не процедил даже, но прорычал, Грегори Ланиган.

– Запонки.

– Какие еще, к чертям, запонки?
– прошипел инспектор.

– Серебряные.
– невозмутимо ответил я.
– Подозреваю, что у меня их украли.

– Не порите чушь, у вас отродясь серебряных запонок не было - только золотые и платиновые.
– отмахнулся от меня сыщик.
– Сержант, выведите отсюда этого прохвоста.

– Мистер Адвокат, я вас провожу.
– рядом со мной вырос сержант Вильк.
– Прошу вас.

– Произвол!
– фыркнул я, разворачиваясь к выходу.

– И чтоб ноги вашей тут не было!
– выкрикнул мне в спину старший инспектор.

– Какая муха его нынче укусила?
– поинтересовался я у сопровождающего меня исполина.

– Мистер Ланиган прочел в "Криминальном чтиве" ваши "Записки о сэре Шерифонде".
– негромко отозвался Вильк.
– И не поленился выяснить имя их автора, так что, боюсь, мистер Адвокат, ближайшие неделю-две появляться у нас для вас чревато.

– Вот как?
– я был неподдельно удивлен.
– И чем же это мои рассказы его так взъярили?

– Я же вам уже говорил, что инспектор Ласард в них чересчур комичен, если не сказать глуп.
– сержант мои рассказы, выпущенные под псевдонимом в одной из столичных газет, читал и о персоне автора был извещен, хотя и побожился никому не раскрывать мое инкогнито.
– А мистер Ланиган теперь убежден, что это вы его высмеяли таким образом.

– Помилуйте, да с чего он это взял?

– Вы упомянули, даже акцентировали, что этот персонаж всегда пользуется клетчатыми носовыми платками и только ими.
– ответил полисмен.

– И что с того?
– не понял я.

– Мистер Ланиган тоже пользуется только клетчатыми платками.
– пояснил Айвен Вильк и открыл передо мной дверь на улицу.

– Боже, как неудобно вышло...
– я тяжело вздохнул и сделал шаг на улицу.
– Вы-то ведь верите, что я ничего такого в виду не имел?

– Верю, мистер Адвокат.
– сержант вышел из участка вслед за мной.
– Но мне бы не хотелось вступать в спор с начальством.

– Ах, да Господь с вами!
– замахал руками я.
– Вовсе незачем это, я найду способ извиниться перед старшим инспектором за эту непреднамеренную шутку. Вот, только... Я ведь так рассчитывал на него сегодня!

– Мистер Блинкс опять вспомнил про то, что поручил вам криминальную колонку?
– понимающе усмехнулся Вильк.

– Увы, да.
– сокрушенно ответил я.
– А я ведь, на самом деле, так от всего этого далек!

– Вам ни к чему расстраиваться, мистер Адвокат.
– гигант-полицейский пожал плечами.
– Инспектор Ланиган вам при всем желании не смог бы помочь, поскольку ничего предосудительного с людьми света в последнее время не случалось. Разумеется, поэтому он бы и не смог дать вам никакого материала.

– Джей Джей в жизни в это не поверит.
– мне оставалось лишь покачать головой.

– Боюсь, что это не вопрос веры.
– сержант развел руками.
– Однако, на короткую заметку я, пожалуй, смогу дать вам некоторый намек. Не совсем то, что вы ожидали, верно, но...

– Ах, сержант, я буду вам безумно благодарен хоть за что-то!

– Не торопитесь, мистер Адвокат, я вовсе не уверен, что это будет интересно вашим читателям. Скажите, вам что-то говорит такое имя, как мистер Чарльз Бэббидж?

– Не уверен.
– признался я.
– Звучит как-то... по-английски.

– Так и есть.
– внушительно кивнул Вильк.
– Последние годы этот джентльмен проживал в Лондоне.

– Взаимоотношения Эрина и Британии сейчас переживают не лучшие времена.
– вздохнул я.
– Но если он поэт или, положим, живописец...

– Он ученый.
– просветил меня сержант.
– Выдающийся механик и математик. Был. Профессор Бэббидж, к сожалению, уже скончался.

– А это?..

– Нет-нет, по вполне естественным причинам, от старости.

– Прискорбно, конечно, когда мир покидают выдающиеся умы, но все мы смертны. А к чему же вы тогда помянули сего почтенного господина, мистер Вильк?

– Дело в том, понимаете ли, что одной из забот сэра Чарльза было создание думающей машины, этакого вычислительного аппарата, способного к сложным математическим расчетам. Он успел изготовить несколько прототипов, но довольно несовершенных. Незадолго до своей кончины мистер Бэббидж приступил к изготовлению принципиально нового агрегата, который смог бы управлять, например, големом, однако со смертью изобретателя работы остановились.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: