Шрифт:
– Бес и есть бес: нарушаешь линейность повествования. Ну, вот, вспомнил "великого пролетарского поэта":
"гвозди бы делать из этих людей
не было б в мире -
прочнее гвоздей"!
– в песенном бронепоезде находились люди-гвозди, мирные, но острые. У поэта тяга к строительным материалам наблюдается,
особенно к гвоздям:
"...светить - и никаких гвоздей"!
– Как было не увековечить поэта? За одну любовь к гвоздям достоин "вечной памяти народной", а за слова: "отечество славлю, которое есть, но трижды которое будет" вообще молчу! За одно заявление памятника достоин, всё предсказал, шельма! Похоже, изначально дитятю проектировали на столяра, или плотника, но получился поэт. Картина маслом "Не ждали".
– Не о поэте речь. Не станем выяснять, каков процент граждан страны советов перед Большой Бойней твёрдо верил в слова музыкального подхалимажа:
" ... мы готовы к бою, товарищ Ворошилов,
мы готовы к бою, Сталин наш отец!" -
Ворошилов всего-то "товарищ", а сталин бери выше: "отец"!
– Что непонятно? Это было время, когда "семья" из двух "отцов" и без единой матери считалась бредом с лечением в местах изоляции, не могло быть у народа двух отцов.
– А эту помнишь?
"... в бой за родину, в бой за сталина,
боевая честь нам дорога!
Кони сытые бьют копытами
встретим мы по-сталински врага!"
– Нарушений не вижу, всё правильно, прицепиться не к чему, , первой поминается "родина", следом сталин, а что в сорок первом не совсем "по-сталински" врага встретили так это малость на фоне прочих подвигов, со всяким случиться может, "конь о четырёх ногах и тот спотыкается"
– Если территория, размером в половину европейской части России "малость" что тогда крупняк? И сочинитель не поясняет, в какое время "кони сытые били копытами": до сорок первого года лупили, или после сорок пятого? "До" помним о готовности встречи врага, сверху напоминают, не дают забыть шесть десятков лет. Всё правильно, всё верно, всё делалось "по-сталински", других, кроме его, "родного", тогда не имелось. Непонятен пустяк: куда смотрел "папаша"? Ошибка отсутствует, врагов "по-сталински" аж до
столицы отечества встречали!
– Обиду и возмущение "отца" за вероломное нападение "друга Адика" понятны, держать настольной книгой труды Макиавелли и получить "сулико" мало обид и возмущений, хочется большего.
– Хочу за "вождя" вступиться: кто Макиавелли? Итальянец с итальянской моралью в итальянском государстве со всем итальянским вокруг, воздух, солнце и море тоже итальянские, а потому и непригоден в "стране советов", ни та деталь. Вот "вождь" и пролетел "как солома над сараем"
– Насколько знаком с песнями Грузии "Сулико" печальное произведение о смерти любимой женщины:
"... я могилу милой искал..."
Но почему "вождь" любил печалиться биографы "вождя" не выяснили...
– а если и выяснили - могли и умолчать. Не вижу связи меж "Государством" Макиавелли и "Сулико"
– Связи никакой, а название печальной грузинской песни приспособили в другом месте. Процесс выяснения мужской плодовитости, или отсутствия оной, медики начинают с взятия спермы на проверку жизнеспособности. Процедура простая, не болезненная, и начинается того, что проверяемого ставят в "позу Ромберга" коя объясняется как "коленно-локтевое положение", или "раком" Врач-уролог вводит в анус
проверяемого указательный перст и, найдя предстательную железу, основу продолжения рода, массирует. Задача исследуемого терпеть унижение варварского способа выяснения плодовитости, держать чашку Петри на выходе детородного органа, и ждать оргазма.
Процедуру добывания спермы урологи зашифровали названием любимой песни "вождя всего савецкого народа", но, сколько мужчин вспоминают урологов при звуках печального музпроизведения нам неизвестно.
– Приличия не позволяют заявлять: "друг Адольф вставил в анус товарищу сталину палец и повернул по числу основных сражений войны" Длинно, а короче выглядит так:
"Такой-то такому-то сделал "сулико" Да, была победа, "друг Адольф" получил своё, но и "сулико" никуда не девалось, живёт до се, вопреки призывам сверху забыть сей неприятный факт отеческой истории. И не "совецкому" народу щекотание в анусе сделал чужой вождь, русский народ с трудами итальянца Макиавелли не знался, "сулико" получилось персональное и на высоком уровне.
– Обида до соплей: не помогли труды мудрого итальянца "отцу совецкого народа", не удержал Макиавелли "государя страны советов" от просерания войны. Тогда чего было держать на тумбочке чужие труды? "Не в коня корм"?
– Ничего удивительного: кто был Макиавелли? Итальянец. А кем был "вождь"? "Кавказки чалавэк", уголовник в сути. Как мог уголовник понять мудрого итальянца?
Историки из зарубежных, "бессовестные злопыхатели", ныне пытаются "переписать страницы славной истории страны советов" небылицами вроде той, будто "в гражданскую войну казаки генерала Краснова в степях под Царицыном лихо гоняли части "красной армии", коими "талантливо и мудро руководил "генералиссимус, вождь, друг, брат и отец (всего!) совецкого народа тов. сталин"".