Вход/Регистрация
Владелец пятой печати
вернуться

Тарасов Вадим

Шрифт:

Во-вторых, рва, как такового не было, город выстроили в месте слияния двух рек, которые защищали его гораздо надежнее. А с восточной стороны был канал, прорытый между обоими водоемами, с переброшенным через него мостом, сразу за которым стояла одна из сторожевых башен.

В-третьих — огромная торговая площадь, обнесенная невысоким частоколом, заставленная повозками, палатками и лотками — она была не в городе, а за его стенами, что показалось дес Хизе очень необычным. Так же как и отсутствие вокруг признаков крестьянских хозяйств.

В-четвертых — небольшие водопады, текущие прямо из фундамента стен в речной поток, — устья акведуков внутренней канализации — объяснил Грифис.

В-пятых — общая живописность места, в котором находился Роран — желтеющий лес по берегам рек, предгорья, водопад — в целом все производило захватывающие впечатление и поражало своей красотой.

В то же время, было видно, что город готовится к войне: множество палаток и лошадей, по эту сторону рек, дым полевых кухонь, который ни с чем нельзя спутать, отряд новобранцев — пикейщиков, пытающийся выполнить учебный маневр против кавалерии, исковерканные мишени, для пристрелки требуширов, — аллик относился к делу серьезно, и в военном ремесле разбирался — сделал для себя вывод рыцарь.

От ворот города к торговой площади — и с площади к мосту — струился почти непрерывный поток людей. Когда у въезда появился их отряд, это вызвало заметное оживление у полутора десятков стражей, контролировавших все движение на этом участке. Один из них выступил вперед:

— Всем сойти с коней и предъявить дорожные грамоты!

Ответил мастер Далг.

— Желаю и тебе доброго вечера, шемб1). Прошу отвести меня к дежурному шемлику, для доклада о нападении на обоз аллика Грорса, что произошло около трех дней назад.

Стражник озадаченно покрутил головой, а потом, приглядевшись, воскликнул:

— Да это ты, ювелир! Подожди немного! Эй, Верби, проводи мастера к дежурному!

Далг начал слазить с коня.

— С приездом, Майстерглосс2) — с почтением произнес стражник.

В это время прибежал Верби — видимо, помощник дежурного офицера.

Шемб кивнул.

— Вас проводят, месстре Далг. Остальные — же пока останутся здесь, вплоть до распоряжения шемлика.

— Я все понимаю, месстре шемб — повернулся к отряду — ждите, постараюсь пробыть не долго, — и направился за сопровождающим в створ ворот.

Ждать пришлось больше часа. Мастер вернулся вместе с Верби и толстяком в кожаном гамбезоне, с коротким мечом у пояса.

— Шемб, пропусти их всех в город, пропуск у ювелира. Кто из вас — шем из Церек-Лир?

— Я — вышел вперед рыцарь.

— Пошли со мной, в канцелярию. Раз ты из другого государства, то должен подписать документ о сохранении нейтралитета к аллику и подчинении законам Рорана.

— Хорошо, я не возражаю.

Офицер — шемлик хмыкнул, но промолчал.

Внутри коридора башни было еще две двери. Поток жителей города вновь набирал обороты — рыцаря то и дело толкали. В другом мире Дальент непременно бы возмутился, но здесь — терпел и не обращал внимания на выходки черни. Они с офицером вошли в дежурку, напротив, по всей видимости, было караульной помещение для стражников. В канцелярии, которая располагалась перед комнатой для старших по званию, кастильца встретил близоруко щурившийся писарь.

— Умеешь ли ты читать? — нагло спросил служка.

От такого заявления рыцарь едва сдержался, чтобы не дать писаке в челюсть.

— Нет, — высокомерно ответил комиссар.

Писарь презрительно скривился.

Дес Хизе наклонился, собрал ворот его камзола в кулак, и приподнял перед собой так, что ноги служки мелко засучили в воздухе.

— Если тебя, вонючий крысеныш, не научили, как обходиться с воинами и иностранцами, то я вполне могу заполнить этот пробел. Пробелом между твоими зубами, чтобы запомнил, — комиссар разжал руку, и испуганный служка плюхнулся вниз.

Просто рыцарь уже не мог сдерживаться — заминка у ворот, долгое ожидание, пренебрежение от городского быдла, а теперь вот и от мелкого клерка… Офицер, наблюдавший всю эту картину, лишь осторожно предупредил:

— Веди себя в городе правильно, шем, думаю, что проблемы тебе не нужны.

Дальент кивнул, в знак того, что все понял и признателен дежурному.

— Ваше имя? — пискнул конторщик.

— Дальент дес Хизе. Мое полное имя тебе знать ни к чему.

— Хорошо, как угодно. Сословное звание?

Дес Хизе немного задумался. В Орден принимали сыновей идальго, имевших не менее четырех поколений дворян. С другой стороны, его род особо не титулован…

— Пиши — рыцарь — дворянин.

— Это как? — опешил писарь.

— Пиши, как тебе сказано! У нас деление на сословия иное.

— Ладно, — служка застрочил по пергаменту.

— Не собираешься ли ты злоумышлять против месстре аллика и слуг его?

— Нет, не собираюсь.

— Кто твой поручитель? — рыцарь недоуменно посмотрел на офицера и, тот пришел на выручку:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: