Шрифт:
Ну и что? — скажете вы. Ну и что? — сказала бы и я еще вчера. Именно вчера Эшлинг показала мне свой новый дом, который был почти готов к приему новоселов и поразил меня больше, чем я того ожидала. Стены с внешней стороны и в самом доме вокруг камина были облицованы камнем. Кухня со встроенной мебелью из сосны в сочетании с гранитной рабочей поверхностью была большая — почти как вся моя квартира. Пол — почти везде из гладкого дерева, лишь в некоторых помещениях выложен плиткой. Все лампы с плафонами из черненой стали. Малярные работы выполнены безукоризненно, ковры — потрясающие. Внутренний дворик вымощен брусчаткой. В спальне хозяев — балкон. Из окна открывается вид на лес и ручей у подножия холма.
Увидев все это, я поняла, что мне хочется того, чего я никогда не хотела. Для многих смысл жизни заключается в приобретении недвижимости, но я всегда считала, что это — жалкая замена воистину содержательному, цельному существованию. Всегда предпочитала тратить деньги на фильмы, книги, музыку и путешествия, на вечера в компании остроумных друзей, на такие экстремальные развлечения, как альпинизм и прыжки с парашютом. Я всегда презирала материальные блага, а теперь вдруг с шокирующей ясностью осознала, что, кроме пищи для души, мне нужна еще и недвижимость. Причем немедленно.
Я решила поговорить с мужем.
— Так, давай посмотрим, правильно ли я тебя понял, дорогая, — сказал Даг. Мы стояли на автостоянке, куда он вышел на минутку, чтобы перекурить. — Прежде ты мне говорила, причем неоднократно, что Литрим — дыра, что ты с детства мечтала оттуда уехать.
— Знаю. Но…
— И все ночи напролет, не давая мне спать, зудела про Дублин. О том, как мы там весело заживем, будем захаживать в бар «Темпл», по утрам завтракать в «Рэнилэ» и гулять вдоль Большого канала.
— Знаю. Но…
— И я в конце концов согласился покинуть Австралию и отправиться за десять тысяч миль туда, где моя любимая жена хотела жить. А теперь ты говоришь, что хочешь переехать еще на сто миль дальше. В глушь, захолустье, в никуда. Я верно излагаю?
— Да.
— В таком случае мой ответ будет столь же ясным, — сказал он и, выдерживая паузу, затянулся сигаретой. — Это. Абсолютно. Исключено… Дорогая.
С Дагом я познакомилась полтора года назад на турбазе в Кэрнсе[31], где училась подводному плаванию. Он был атлетичен, добродушен и более энергичен, чем десять ирландских парней, вместе взятых. Сначала мы нашли друг друга в воде, потом в постели. К тому времени я перецеловала немало лягушек, научилась отличать принцев, и уже через неделю точно знала, что Даг — мой суженый. Я продлила свою рабочую визу, и мы поженились в сиднейском соборе. На церемонию бракосочетания приехали мои родители, а также Эшлинг с Майклом и еще несколько моих друзей по институту. Они познакомились с Дагом и за несколько дней узнали его немного. А он их. Но все же это были нетипичные условия. Так что во время нашего первого визита в мой отчий дом после того, как мы переехали в Дублин, у Дага все еще продолжался своего рода «испытательный срок».
Что касается самого Дага, он постарался произвести впечатление на моих родителей. Я тоже была на высоте — пока мы не зашли в магазин хозтоваров. В ту субботу за обедом я была слишком раздражена, чтобы разыгрывать вместе с мужем счастливую супружескую чету.
— Соус великолепный, миссис Макманус, — рассыпался в похвалах Даг, а я сидела мрачнее тучи.
— Книжный шкаф — просто чудо, мистер Макманус. Даже не верится, что вы сделали его своими руками, — говорил он отцу, а я хмурилась из-за того, что он отверг мою абсолютно разумную просьбу пересмотреть наши планы.
— Майкл, я слышал, ты намерен открыть свое дело по ремонту топливных форсунок? — спросил мой муж, и я наконец-то увидела свой шанс.
— Да. Твой слух тебя не обманул. Так и есть. Молодчина, Майкл, — быстро вмешалась я. — Дат, почему ты не хочешь высказать свое мнение об их новом доме?
— Да, дом хороший, — произнес Даг, подозрительно глянув на меня.
— Не просто хороший, — добавила я. — Сказочный. Большой. Со всеми современными удобствами.
— Да ты никак восхищена, — съязвила Эшлинг. — Тем, что принадлежит мне! Где бы это записать?
— Ну будет вам, будет, — миролюбиво произнесла мама, — не ругайтесь, девочки. Она просто хотела сказать, что твой энтузиазм ее удивляет. Ведь ты никогда не проявляла склонности вернуться сюда. Хотя запросто могла бы вернуться — после того, как окончила институт.
— Это потому, мама, — вставила Эшлинг, — что она считает Литрим самой глухой дырой во всей Ирландии.
— Неправда, — возразила я, злясь на Эшлинг. Лучше б набивала едой свой бездонный живот. — На мой взгляд, за последние годы Литрим стал гораздо красивее. Когда мы росли, здесь вообще ничего не было, кроме рытвин. Но потом дороги построили, торговый центр в Баллинаморе, большой кинотеатр в Каррике. По-моему, теперь здесь не жизнь, а сказка.
— Неужто лучше, чем в Дублине? — спросила моя сестра, все так же с сарказмом в голосе.
— Пожалуй, — ответила я. — Передвигаться по городу стало гораздо труднее. Цены на недвижимость очень высокие, никаких денег не хватит, чтобы купить. Мы с Дагом вынуждены снимать квартиру.
— А знаешь, — сказала мама, блаженно улыбаясь в свойственной ей манере, — в этой связи, думаю, отец мог бы сделать вам интересное предложение.
Как я и надеялась, разговор повернул в нужное мне русло. Все взгляды обратились на отца. Он прокашлялся.