Шрифт:
– Значит так, вы, плохо знаете французский и потому вынуждены были взять меня с собой как переводчика, понятно?
– Но им наверняка известно, что я могу, с горем пополам изъясняться.
– Эти, наверняка не знают. Оставьте кобуру в машине. За нами наверняка наблюдают и они должны быть уверены, что вы безоружны. У меня пистолет есть и в случаи необходимости, я вас прикрою.
– Интересно, и где он у вас прячется?
– буркнул Петров, окинув переводчицу цепким взглядом, но так и не обнаружил видимого присутствия у неё оружия.
– Не волнуйтесь, в нужное время он появиться - заверила полковника Захарова.
– Ладно, пошли. Я первый, вы за мной.
– Кто бы спорил.
Полковник захотел одернуть свою спутницу, но едва он поднял глаза, командные слова застряли у него в горле. Подобно заморскому хамелеону, Захарова мгновенно поменяла свое обличие и вместо готового поспорить с любым начальством "волкодава", перед ним стояла самая заурядная худышка "вешалка".
– Пойдемте - хмуро бросил Петров, сумевший справиться с удивлением.
– Держитесь правой стороны. Когда начну поправлять правой рукой ремень - значит, вступайте в дело. Ясно?
– Так точно.
– Вот и славно.
Строение, где им была назначена встреча, представляла собой нечто средним между бараком и складом. Толкая толстую трухлявую дверь, полковник интуитивно предполагал, что за ней его ждет масса гадких сюрпризов и не ошибся.
Первым сюрпризом, оказалось присутствие внутри здания переводчика из мэрии, господина Савиньина. Стоя возле видавшего вида массивного стула, едва увидев Петрова он, взмахнув руками, и дурашливо воскликнул: - Милости просим к нам, господин полковник! Вы не представляете, как мы рады вас видеть!
Местоимение "мы" относилось к располагавшимся по его левую руку трем здоровякам, что сразу же уткнули в гостя стволы своих пистолетов, едва он переступил порог комнаты.
– А это, что ещё за чучело?!
– недовольно воскликнул Савиньин, увидев Захарову.
– Вам же ясно было указано приходить одному?
– Это переводчик. Я не предполагал встретить вас здесь - хмуро бросил Петров.
– Не предполагал? Охотно верю, - гадливо осклабился Савиньин.
– Ладно. Она не помешает нашей беседе. Встаньте в стороне и не делайте никаких резких движений мадам. Иначе в вашем хрупком теле появятся сквозные дыры. Надеюсь, что я все понятно объяснил.
Переводчик откровенно хамил и полковник решил немного осадить его.
– Прежде чем мы начнем говорить, я хочу видеть мадмуазель Констанцию!
– решительно потребовал Петров, чем вызвал откровенную улыбку у собеседника.
– Да не беспокойтесь вы так, Георгий Владимирович. Цела и невредима ваша красавица. Гастон, приведи к нам девушку господина полковника - приказал Савиньин и на лице у Петрова заиграли желваки.
Один из здоровяков проворно юркнул в одну из боковых комнат и выволок оттуда трепыхающуюся Конни. Руки девушки были связаны за спиной, а рот закрывал белый платок далеко не первой свежести.
– Развяжи ей ротик, Гастон, иначе месье полковник испепелит нас взглядом. И будь готов убить её в любую минуту, если поведение нашего дорогого гостя выйдет за рамки приличия. Ну что, поговорим?
– облокотившись на спинку стула, спросил Савиньин.
– Чего вы добиваетесь, Свиньин? Или точнее сказать ваши хозяева, что стоят за вашей спиной. Никогда не поверю в то, что у вас их нет - презрительно спросил Петров.
– Не заноситесь, полковник! Иначе у вашей крошки могут возникнуть проблемы со здоровьем и не только у неё одной!
– раздраженно пригрозил, покрывшийся красными пятнами Савиньин.
– Говорите, я весь во внимании.
– Если вы хотите, чтобы все кончилось хорошо, то проведете в этом месте ровно сутки. Всего одни сутки, после чего можете спокойно возвращаться в свое уютное гнездышко у папаши "Гусака".
– Где гарантии, что все будет, так как вы сказали?
– Мое честное и благородное слово, господин полковник - усмехнулся переводчик.
– У вас нет ни чести, ни благородства, Свиньин. Продали вы все это за тридцать иудиных серебряников!
– Замолчи сволочь!
– взорвался Савиньин.
– Не тебе косоглазому учить чести русского дворянина! Мне запретили убивать тебя, но поучить уму разуму в моей власти. Вяжите их. Сейчас детка увидим, какой он у тебя герой!
– переводчик схватил Конни за волосы и повернул её лицо к Петрову.
– Ну как крикни ему, чтобы он был паинькой!
– Савиньин с силой дернул голову девушки.
– Жорж!
– страдальчески воскликнула Конни, но полковник даже не посмотрел в её сторону. Все его внимание было сосредоточено на громилах, что поигрывая пистолетами, шли по направлению к нему.
Связать одну штабную крысу и худющую переводчицу, для трех здоровых мужчин задача из разряда самых простых и легко выполнимых. Естественно, азиат с черным ежиком коротко стриженых волос попытается оказать сопротивление, но это только для вида. Будь он решительно настроен, явился бы не один и с оружием. В этом подручные Савиньина были полностью уверены. Находящиеся с наружи Жан и Нестор, в случаи опасности, давно бы дали им знать, но все было тихо.