Шрифт:
И тогда до него дошло. Если он правильно понял подсказку, ему предстояло поиграть в игру «холодно-горячо». Он одним движением сорвал с головы плащ-невидимку…
«…темы глобализации продолжали доминировать на саммите стран «Большой восьмерки» в Кёльне. Преимущественно обсуждалось состояние мировых торговли и финансов, социальной сферы, здравоохранения и образования. В заключительное коммюнике были включены положения…»
Гарри изо всех сил прижал ладони к ушам. Без плаща голос звучал буквально отовсюду, как будто где-то высоко в небе над самым лесом был установлен гигантский динамик. Всё тем же безучастным тоном он продолжал вещать о каких-то происходящих событиях, и его обыденность в данных обстоятельствах выглядела особенно зловеще, так, что было почти невыносимо это воспринимать, не впадая в безудержную панику. У него, однако же, не было иного выхода, кроме как попытаться использовать в своих целях даже такой дикий фактор. Что всё это значило, он не желал, да и не мог сейчас понять, ему хотелось просто поскорее закончить поиски и убраться отсюда, хотя он и недоумевал, как можно убежать от голоса в собственной голове.
Но именно так дело и обстояло — очевидно, чем ближе он приближался к собственной цели, тем отчетливей звучал радиобубнёж.
Внезапно он понял, что аппарировал вовсе не в такое уж случайное место в лесу. Видимо, память всё-таки что-то подсказала ему из его прошлогоднего пути, и вышвырнула довольно близко от нужной поляны, но, если бы не это неизвестно откуда доносящееся радио, он бы так и не сообразил начать поиски здесь, а вернулся бы обратно к замку.
Оставалось разжать уши и ловить ими как локатором малейшее изменение в тональности бубнящего «радио». Парадокс заключался в том, что, несмотря на то, что оно звучало лишь в его голове, казалось, что оно звучит где-то снаружи, и, вертя головой по сторонам, Гарри отчетливо воспринимал, как меняется звук, по мере того, как он смотрел туда или сюда.
Он медленно побрел в правильную, как ему почудилось, сторону, и, если бы не могучие стволы деревьев вокруг и не сплетения бурелома, встречающиеся тут и там, он вообще делал бы это с закрытыми глазами, так бы его ничего не отвлекало от своей задачи.
«…Родители Эрика Харриса и Дилана Клиболда, устроивших бойню в Колумбине в апреле этого года, давая показания, признались, что имели основания для того, чтобы предвидеть случившуюся трагедию…»
Со стороны он, наверное, смотрелся довольно странно — медленно бредущий сквозь чащу леса, с напряженным лицом, слегка разведенными в сторону руками, водящий головой из стороны в сторону, похожий то ли на слепого, попавшего в незнакомую обстановку, и лишенного привычных ориентиров, то ли на потерявшего память, пытавшегося вспомнить — кто он и где находится.
«…После бойни в Литлтоне по всем США зазвучали угрозы взорвать школы. Администрация учебных заведений пытается принимать практические меры в меру своего разумения…»
Казалось, он постепенно выбрался на более хоженный участок леса. Пришла мысль, что вряд ли он в прошлом году продирался через бурелом на своем пути, и это придало ему дополнительной уверенности, что он на правильном пути. Ибо выбранный им способ найти нужную поляну вовсе не внушал такой уверенности. Он походил, скорее, на какой-то вид безумного поведения. Впрочем, во всём этом деле изначально было слишком много безумия.
Чем громче звучало «радио», тем легче становилось понять, в каком направлении двигаться. Оно уже говорило буквально в лицо, продолжая без всякого выражения извещать о происходящих в мире событиях, как будто здесь — в глубине магического леса — и находились главные потребители этих новостей, хотя в каком-то смысле так оно и было. Единственным и главным потребителем был он сам. Этот безлично звучавший голос как бы напоминал ему, что, если он потерпит неудачу, не будет больше никаких новостей. Никаких — ни плохих, ни хороших, и что их заменит… бог его знает… но чем бы оно ни было, к людям оно больше не будет иметь никакого отношения.
Нужная — та самая — поляна открылась перед ним неожиданно, он не видел впереди никакого просвета между деревьями и вдруг словно вывалился на неё, созерцая перед собой поросшие густой травой каменистые холмики, среди которых распласталось несколько одиноких кустов чертополоха.
Вот сейчас он вспомнил. Оказавшись здесь, разом вспомнил, как в прошлом мае точно так же неожиданно выбрался из леса на эту широкую проплешину, всем нутром ощущая, что его враг уже близко, что тянуть больше нельзя, надо сделать то, что он задумывал…
Память вмиг нарисовала ему, в каких именно точках возникли на поляне фигуры умерших, и своё местоположение относительно них. Он направился туда, к этому месту, с краю и немного поодаль оттуда, где он сейчас стоял, а радиоголос перешел уже буквально в громовой бас.
Кажется, это было здесь… Он сделал шаг, другой в сторону, пытаясь сориентироваться точнее.
«…последствия операции НАТО «Союзная сила» против Союзной Республики Югославия до сих пор занимают главное место в обсуждениях на встрече стран — членов Альянса, состоявшейся в…………………………………………………………………………»
Голос сорвался в непереносимый высокий гул-визг, как будто микрофон вошёл в резонанс. Он едва не сшиб с ног, заставляя изо всех сил зажать уши и крутиться на месте, пытаясь избавиться от ездящего по нервам звука. Только спустя несколько секунд Гарри догадался набросить на голову свой плащ-невидимку. Громкость моментально снизилась на несколько тонов, позволяя перевести дух. По крайней мере, похоже, он отыскал нужное место.
Хмурое небо над головой приобрело уже вполне вечерний оттенок, погружая поляну в густые черные тени, отбрасываемые окружающими деревьями.