Шрифт:
— Вообще-то, Гарри, я его уже применяю с начала полета, просто ты этого, как обычно, не заметил.
— И что ты такого сделала, кроме как сидеть, ухватившись за меня, и глазеть вниз? Ты даже заклинания ни одного не прочитала.
— Тебе не надо знать, что я сделала и как. Просто имей в виду, что, чем меньше расстояние, тем больше шанс идентификации.
— И тем выше вероятность нашего обнаружения.
— Вот поэтому и не обязательно зависать так надолго на одном месте. Полетели уже дальше. Тут его нет.
— Как скажешь, — рванул он с места излишне резко и сам себя выругал за это.
Они следовали вдоль русла реки, периодически отклоняясь к одиноким строениям, фермам и гостиницам на прилегающих дорогах, приблизительно часов до семи вечера, когда Гарри решил, что пора поворачивать назад. Скоро должно было зайти солнце, и хотелось вернуться в «Убежище» до темноты. Он специально выбрал обратно другой маршрут, вдоль шоссе через Мортонемпстед, разрезающее район Дартмур с северо-запада на юго-восток, чтобы заодно проверить это направление, и, в конце концов, понял, что всё равно угодил в сумерки.
Солнце уже почти свалилось за дальние холмы, пейзаж под ними постепенно сливался в мешанину пятен разной степени темноты, к тому же, как-то незаметно подползло ощущение, что он здорово устал и жутко голоден вдобавок. Ему пришло в голову, что он никогда в жизни до этого так долго не летал на метле. У него устали руки, плечи, спина, затекли ноги в такой поджатой позе, и он внезапно ужаснулся, а каково же сейчас Гермионе. Несмотря на полное отсутствие опыта полетов, она ни разу не пожаловалась ему на усталость. Он решительно развернулся на северо-запад и стремительно полетел назад, по направлению к Дансфорду.
До «Убежища» они добрались уже в десятом часу, почти в темноте. Гермиона неловко спрыгнула с метлы и немедленно принялась растирать онемевшие мышцы. Он последовал ее примеру, понимая вдруг, что едва стоит на ногах.
— Думаю, всё, что нам сегодня остается — поужинать и поскорее лечь спать, — сказал он, встряхивая затекшими руками. — Похоже, я тебя немножко сверх меры перегрузил, Гермиона.
— Ерунда, — отозвалась она, но, судя по ее голосу, она была с ним полностью согласна.
Перед вылетом он рассчитывал, что вечером они вернутся и поговорят, возможно, ему удалось бы даже раскрутить подругу на некоторую откровенность относительно ее странного поведения на похоронах, благо обстановка вполне позволяла. Но у него уже за ужином слипались глаза, а Гермиона ушла к себе еще раньше, едва перекусив, и захватила с собой только стакан с йогуртом. Он лишь услышал, как за стенкой шумит душ, а потом звук закрывающейся двери в спальню и щелчок выключателя.
«Даже материалы не стала изучать», — подумал он, зевая. Какое-то время он делал вид, что пытается читать досье на Руквуда из Отдела Тайн, которое оставила ему Гермиона, но потом понял, что сам себя обманывает. Через пятнадцать минут он уже спал, зарывшись в многочисленные диванные подушки.
Конечно, усталость лишила его возможности видеть любые сны, на время ввергнув в полное небытие без грез и любых намеков почувствовать что-то кроме полного ничто. Но там, в этом ничто, казалось, существовало что-то, что постоянно звало его, и, хоть он и не откликался на этот зов, но голос, зовущий его, становился всё тревожнее. Не меняя тона, он выводил его самого из равновесия всё больше и больше, до тех пор, пока не заставил начать различать, оторвавшись от плавания в полном забвении, некоторые слова, звучавшие монотонно, но предостерегающе. Казалось, кто-то подсказывал ему нужное направление.
«Услышь Его, с зубами подобными змеям, Его что воет, в утробах нижних земель; Его, чей неумолчный рык вечно полнит вневременные небеса потаенного Ленга…» — шептал голос, и чернота всё не рассеивалась, но это было и к лучшему, потому что он и не должен был видеть, темнота вокруг как бархатное покрывало защищала его от чего-то, что видеть совсем не стоило, достаточно было просто слышать подсказку. А голос всё продолжал и продолжал, не настаивая, но увещевая прислушаться к себе, повторял и повторял вновь одни и те же фразы, которые он тут же забывал, потому что состояние его было зыбким, почти небытие, почти на грани, и только одна фраза осталась и крутилась в голове даже тогда, когда он открыл глаза:
«…склонись перед Ним и молись, когда Он будет проходить мимо, но не произноси Его Имени вслух…»
«Очередная галиматья!» — захотелось воскликнуть в сердцах. Он проснулся ровно в той же позе, что и заснул. Организм, привычный к ранним подъемам, разбудил его в седьмом часу утра. Гарри потянулся, перевернулся на другой бок, и решил подремать еще хотя бы час. В результате, он снова проснулся в девять, когда солнце буквально лупило ему в глаза из окошка.
«Ох, ты!» — он раздосадовано вскочил, думая, что Гермиона теперь обязательно издевательски пройдется по Аврорату, где работают сплошные лентяи и засони. И обнаружил, что его подруга сама еще и не думала вставать. Ее туфли валялись посреди комнаты, а значит, спуститься вниз она не могла. Из спальни и ванной не доносилось ни звука. Она до сих пор спала. Ему стало как-то немножечко тревожно. Немедленно в голове всплыл сегодняшний сон, от чего по спине пробежал мурашки.
«Вдруг с ней что-то случилось?!»
— Гермиона, — он легонько постучал в дверь, — Гермиона!
Скорее всего, она спала как убитая после вчерашних событий, но ему нужно было удостовериться точно. Он приоткрыл дверь, просунув внутрь голову.
— Гермиона, — прошептал он, глядя в сторону темной копны ее волос, разметавшихся по подушке.
Похоже, придется ее как следует потормошить. Он вошел в комнату и, прикрыв дверь, сделал несколько шагов к постели. И тут же замер на месте, захваченный открывшимся зрелищем.