Шрифт:
— Я выгляжу так с самого рождения!
Похоже, у Ранты было припасено еще несколько реплик для него, поэтому Харухиро продолжил:
— Ладно. Я пошел. Поищу членов Кримсон Мун.
— Наконец-то. Почему ты не сказал это с самого начала и не уберег нас от всех проблем?
У Харухиро был соблазн схватить его, но он передумал. Такие как Ранта могут заставить тебя замарать свои руки. Оно того не стоит.
— Я скоро вернусь, так что оставайтесь здесь, — сказал Харухиро, обращаясь к Юме и Шихору, оставляя позади штаб-квартиру Кримсон Мун. Он до сих пор не знал, что должен делать. Со стороны солнца, вероятно, находился восток, поэтому определить остальные стороны света не составляло труда.
На севере виднелась замкоподобная башня, тянущаяся в небо. Она была хорошим ориентиром, поэтому Харухиро, для начала, решил отправиться туда. Но он тут не с туристической целью, напомнил Харухиро сам себе. Была ли это хорошая идея отправиться туда?
Харухиро не сомневался, что у группы Ренджи все идет хорошо. Манато, наверно, как-нибудь справлялся. Чрезмерно беспечный Киккава, скорее всего, открыто опрашивает всех в городе. Харухиро надеялся, что Рэгхил не обманул Могзо. Если так, то, наверно, у Могзо было наилучшее начало среди них всех.
— …Полагаю, у меня нет выбора, кроме как найти кого-то и расспросить, — сказал Харухиро сам себе. Но кого? Может тех людей, идущих вниз по улице… но стоп. Для начала, что он спросит? Запасные силы. Верно, он должен спросить насчет Кримсон Мун. Где же ему найти члена Кримсон Мун?
Он начал искать наиболее подходящего человека среди прохожих. Возраст не имел значения, но те, кто выглядят дружелюбно, больше подойдут. Почти половина прошедших мимо, пристально смотрели на него. Точнее, они пялились на него. Харухиро выглядел странно? Наверно да. Его одежда была совершенно иной.
Где бы он не искал, он не мог найти кого-то подходящего. У него было ощущение, будто на него смотрят как на какого-то пришельца. Или это просто его паранойя?
— Это большое препятствие. Или, может, я слишком труслив…
Харухиро бродил по незнакомым улицам, выбрав основное направление в сторону башни, и старался собрать все свое мужество. Что-то в подсознании подсказывало ему, что рано или поздно его переключатель мужества внезапно перевернется. Лучше рано, чем поздно, но…
Затем он пришел. Посреди безупречно чистой городской площади стояла высокая каменная башня. Окружающие ее здания, в основном, были двухэтажными, хотя тут и там виднелись и трехэтажные. Должно быть, из-за невысоких зданий, башня казалась еще выше. Но даже так, она все равно была огромной.
Величественное сооружение. Она выглядела крепкой. Ее окна и ворота были украшены тонким узором. Возле ворот, на городской площади, тут и там стояли на страже люди в доспехах, держа в руках копье и щит. Наверно, в хорошо охраняемом здании живет кто-то высокопоставленный; может быть губернатор, подумал Харухиро.
Пока Харухиро стоял в центре площади и во все глаза пялился перед собой, появилась стража. Их доспехи клацали от соударения металла.
— Что ты тут делаешь? У тебя какие-то дела в Башне Тенбороу?
— Тенбороу? Ээ, нет. Никаких дел…
— Тогда проваливай. Или ты хочешь, чтобы тебя арестовали за нарушение спокойствия Его Превосходства, Графа Алтаны?
— Ах, нет. Я не хочу, чтобы меня арестовали.. Да. Простите, я ухожу.
Харухиро поспешно покинул площадь. Он не был уверен, но, похоже, что башня называлась Тенбороу, и была домом человека, графа этого пограничного города. У него появилось чувство, что он успешно раздобыл первый кусочек информации об этом месте. Но все, кто жил в таком заметном здании, был известен всем горожанам.
— Алтана. Граф Алтаны. Его Превосходство. Башня Тенбороу. Граница… Пограничные войска. Кримсон Мун. Запасные силы… — Харухиро прошептал про себя все эти чуждые слова, продолжая свой путь на север.
Постепенно, количество людей на улице увеличивалось. Магазины. Он прибыл в район, где стенды магазинов и уличные прилавки располагались один за другом по обеим сторонам дороги. В то время как некоторые стенды только готовились к открытию, больше половины из них уже были открыты. Стенд с едой, магазин одежды, киоски со всякой всячиной — здесь можно найти любые товары в больших количествах. Громкие голоса торговцев, оживленно рекламирующих свои товары, эхом разносились по всей улице.
— Рынок? — произнес про себя Харухиро.
Харухиро обнаружил, что направляется в сторону рынка, будто бы его кто-то манит. Уровень оживленности удивлял. Цены на товары были написаны как 1М, 3М, 12М и так далее. Харухиро легко мог прочитать ценники, но не мог понять, что они значат. Торговцы подзывали его, «Вы, сэр, почему бы вам не купить…» или «Вы, сэр, взгляните на…» Но Харухиро избегал их и поспешил дальше, проклиная себя за свою робость.
Внезапно, в воздухе возник замечательный аромат. Волосы на затылке Харухиро встали дыбом.