Шрифт:
– Ты всегда такой язвительный?
– Это особый случай, я же тебе говорил об этом.
– Говорил, но я думала, что ты просто тогда был не в духе. Сейчас Руж нет, и у тебя нет причин показывать, какой ты храбрый, и демонстрировать мне свою неприязнь.
– То же могу сказать и тебе - Диггори нас покинул, так что можешь идти заниматься своими делами, а не нервировать меня своим присутствием.
– О Мерлин, какой же ты вредный. Я еще не встречала такого невыносимого человека, как ты.
– Я рад, что преуспел в этом, - съязвил Гарольд.
– Знаешь, здесь нечему радоваться. Я, если честно, сочувствую Руж, у неё, должно быть, огромная чаша терпения, раз она игнорирует твое скотское поведение.
– Делакур, сколько раз я тебе должен повторить, что между мной и Анной нет ничего? Она мне даже не подруга, просто девушка, которая учится со мной в одной школе. Но, видимо, до тебя мои слова не доходят, или ты, как типичная блондинка… - Слизерин неопределенно махнул головой, не закончив фразу.
– Ладно, не напрягай извилины в попытке придумать достойный ответ, - с этими словами слизеринец с неохотой поднялся и направился в сторону библиотеки.
– Почему у тебя всегда привычка убегать от разговора? – Флер догнала его.
– Дай мне спокойно провести этот день. Я не пойму – раз я такой плохой, почему ты мне постоянно докучаешь? Может, все твои слова о том, что я маленький, и у меня несносный характер просто ширма?
– На тебя не действует мое вейловское притяжение, - раздался ответ.
– И, несмотря на свою недружелюбность и язвительность, ты интересный собеседник. И я не понимаю, на что ты намекаешь.
– Делакур, из-за того, что на меня не действует твоя магия, ты меня изводишь?
– Просто другие юноши в моем присутствии ведут себя как влюбленные идиоты, а ты нет. Ты веселый и весьма образован для своего юного возраста.
– У нас всего три года разницы, - парировал Гарольд.
– А ты ведешь себя так, словно тебе двадцать, а мне всего лишь шесть.
– Девушки взрослеют быстрее, и в своем развитии они опережают парней на несколько лет. Кстати, а куда ты сейчас направляешься? Не хочешь прогуляться со мной к моим подругам из академии? Они давно мечтали познакомиться с Мальчиком-Который-Выжил и узнать, каково это – быть сыном Салазара Слизерина.
– Дурацкое прозвище, - буркнул слизеринец.
– Мне не нравится рассказывать о своей жизни, а о моем отце твои подруги и ты, в том числе, сможете узнать из Истории Хогвартса или других книг, где упоминается его имя.
– Но там написана неправда, - стояла на своем Флер.
– Я прочла несколько статей о Салазаре Слизерине и была очень удивлена, узнав, что он - темный маг. Ведь если это так, то кто мог позволить ему занять должность директора школы?!
– Вообще-то он один из тех людей, которые основали Хогвартс, да и если быть откровенным, замок принадлежит ему. А темный маг или светлый – мне все эти разделения кажутся по меньшей мере глупыми. В том же Дурмстранге студенты изучают темные искусства, и, по-твоему, это означает, что все они темные маги?
– В Хогвартсе тоже стали изучать темные искусства и массу других опасных предметов. Мне об этом отец говорил, - ответила Делакур, игнорируя вопрос Гарри.
– И что с того?
– Как это что?! Темная магия опасна, особенно для магглорожденных магов, я уже не говорю о кровной магии и некромантии. Такие студенты неспособны применять заклинания подобного класса, одна ошибка с их стороны может привести к смерти.
– В Хогвартсе пока не изучают некромантию, - слизеринец сделал ударение на слове «пока». На самом деле он читал несколько книг по некромантии, которые смог отыскать в библиотеке Слизерин-мэнора, и был всецело поглощен этой отраслью магии.
– Вот именно, что пока, - парировала Флер.
– Я уверена, что через год-другой это изменится. Как можно пренебрежительно относиться к одним студентам, но возвышать других?! Директор Слизерин пытается разделить учеников на два класса - сильные и слабые, а это неправильно. Вот у нас в Шармбатоне все едины, несмотря ни на что.
– Это же у вас, а это у нас…
– Я, конечно, понимаю, что ты считаешь подобную систему правильной, и уверен, что она даст хорошие результаты, но для таких, как я, это неприемлемо.
– Меня слегка удивляет, что тебя так волнует, что творится в Хогвартсе. Это странно, не находишь?
– Понимаешь… - Флер слегка замялась, - ну да ладно, ты все равно скоро узнаешь. Администрации Шармбатона, Дурмстранга и Хогвартса сейчас ведут переговоры о том, чтобы организовать Турнир Трёх Волшебников. Не знаю, когда он состоится, но, со слов моего отца, переговоры проходят успешно, и сейчас решается, где именно пройдет Турнир – в Хогвартсе или в Дурмстранге.
– Я читал что-то об этом Турнире, - Гарри был слегка удивлен тем фактом, что Салазар не сказал ему о Турнире. «Может, отец решил сообщить мне, когда все уже будет улажено?»