Шрифт:
Кто-то тряс его за плечо. Следопыт с трудом разлепил глаза. Снова эта девушка.
– Ты кричал во сне, - она испуганно смотрела Гарольду в лицо.
Потрескавшиеся губы едва приоткрылись, раздалось тихое сипение. Иссохший язык отказывался повиноваться. Девушка прижала к его губам кружку с водой. Живительная влага покатилась вниз.
– Где я? Где мой меч?
– первым делом спросил Гарольд, вдоволь напившись.
Девушка указала на ножны в углу.
– Я отмыла его от крови. И одежду твою выстирала, - робко улыбнулась она.
Охотник задумчиво кивнул и попытался встать с кровати. Слабость всё ещё одолевала, но волевым усилием Гарольд принял сидячее положение и осмотрелся. Жилище напоминало то, в котором он провёл девятидневное заточение, но было гораздо богаче. Вместо циновки он спал на широкой двухспальной кровати. Стены были увешаны оружием, самым различным, от простых палиц и шестоперов до искусно отделанных булатных сабель. На столе стояли приборы не деревянные, как у обычных крестьян, а из чистого серебра. Хозяина всего этого добра поблизости не наблюдалось. Только девушка, скромно сидящая рядом.
– А вот это всё, - Гарольд показал на оружие.
– Это чьё?
Девушка удивлённо захлопала ресницами.
– Как чьё? Твоё, конечно. И я тоже, - добавила она, заливаясь краской.
Теперь уже Гарольд удивлённо хлопал глазами. Неожиданно.
– Обычай такой, испокон веков, - как ни в чём не бывало, сказала девушка.
Всё стало ясно. У некоторых племён, по закону, победитель забирал всё имущество убитого. Судя по богатому убранству, Олле за свою жизнь победил многих и очень многих. Даже не каждый дворянин мог позволить себе обедать на серебре.
– Как звать тебя, девица?
– поинтересовался следопыт, с любопытством осматривая новую собственность.
– Йона, - ответила она, снова краснея.
– Откуда язык знаешь?
– Гарольд встал и пошёл вдоль стен, любуясь оружием. Похоже, Олле был жутким коллекционером.
– Матушка научила, она тоже с запада. Полукровка я, - смущаясь ещё больше, сказала девушка.
Охотник повернулся к Йоне. Совсем юная, почти девчушка. Ей ещё только предстояло стать красавицей. Русые волосы, собранные в хвост, спускались до плеч, веснушчатое лицо выражало смущение и взволнованность. Словно она не знала, как быть дальше.
– Харальд...
– вздохнула она.
– Вообще-то, меня зовут Гарольд. Харальд - это немного другое имя, - привычно поправил следопыт.
– Извини... Гарольд, я теперь твоя жена... Мы должны...
– девушка краснела и путалась, ногой ковыряя доски пола. Охотник решительно не мог понять, что она имеет в виду.
– Постой, жена!? Нет-нет-нет, я тебя даже не знаю. Я никак не могу на тебе жениться, - Гарольд на всякий случай принялся одеваться. Чистые штаны сушились возле очага, рубаха, аккуратно зашитая, висела там же.
Йона растерянно смотрела на нового супруга.
– Но я же... Позор... На весь род...
– уже сквозь слёзы бормотала она.
Следопыт пожал плечами, натянул куртку и вышел на улицу, не сказав ни слова.
Сезон дождей заканчивался, плавно переходя в жестокую морозную зиму. Тяжёлое серое небо покоилось на верхушках деревьев. Зябко поёжившись, Гарольд заковылял к избушке вождя. Без сопровождения он ходил по деревне впервые, и теперь мог без проблем наблюдать за всем происходящим. Тут и там подростки кололи дрова на зиму, бабы о чём-то перекрикивались у колодца, дети гоняли гусей и бегали друг за другом. Обычная деревенька. Только люди здесь жестче, условия суровее, а природа злее.
Усталость то и дело накатывала тяжёлой волной, к горлу подступала тошнота. Слишком много сил потратил следопыт в этом поединке. Подойдя к длинному дому, он остановился передохнуть. За дверью то и дело слышалась брань на незнакомом языке. Слов Гарольд не понимал, но по интонации было ясно. Вождь на кого-то был очень сердит.
Вскоре из избы выскочил незнакомый парень, окинул Гарольда презрительным взглядом, что-то процедил сквозь зубы и сплюнул.
Вождь раздражённо ходил кругами по комнате. Завидев Гарольда, он подозвал его к себе и велел одной из служанок позвать толмача. Как можно скорее. Старик пришёл через несколько минут. Вождь, не переставая кружить, словно лев в клетке, задал несколько вопросов.
– Вождь спрашивает, как ты убил нашего кьонне, Олле Медведя? Его никто не мог убить, - старик живо перевёл, тоже желая знать ответ.
Гарольд пожал плечами.
– Пришёл, увидел, победил. Так говорил один из древних.
– Да, победил. По праву завладев всем имуществом нашего воина. Теперь многие хотят избавить чужака от лишней добычи, - старик переводил дословно, старательно вспоминая чужую речь.
– С тобой хотят биться все мужчины племени. Вождь говорит, что пока ты слаб - это будет харради, бесчестно. Но как только ты оправишься - поединки пойдут один за другим.