Шрифт:
Та, в свою очередь, быстро определила их в вазу.
– Благодарю, лорд Дарвис, уже намного лучше. Хотя медикус порекомендовал еще два дня постельного режима.
– Очень хорошо. Отдыхайте. Я распоряжусь, корреспонденцию будут относить мне напрямую, пока вы полностью не поправитесь, - он смотрел на меня с искренним участием и какой-то непонятной горечью во взгляде.
– Лорд Дарвис, я вас прошу: оставьте мне работу с письмами. Я не могу столько времени лежать без дела. Это просто убийственно скучно, - весь вид начальника выдавал его сомнения в разумности моей просьбы.
– Пожалуйста. Я обещаю: если почувствую, что мне трудно с этим справиться, незамедлительно переложу эту нетрудную повинность на ваши плечи, - с этими словами для пущей убедительности я умоляюще смотрела на Светозарного.
– Хорошо, - и уже обращаясь к служанке, - Арита, проследите, чтобы леди не увлекалась работой и не наносила вред собственному здоровью.
– Конечно, лорд, - ответила горничная, присев в книксене.
– Я рассчитываю на ваше благоразумие, леди Лииса, выздоравливайте, - попрощавшись, посол отправился по делам.
А я даже не успела поблагодарить его за подарок.
Не более чем через пять минут в дверь моей комнаты опять тихо постучали. Горничная поспешила открыть. И снова первым появился букет. Красивый. Люблю цветы. За букетом обнаружился лорд Шарх.
– Доброго утра, Леди Лииса. Надеюсь, вам уже лучше и мне больше не придется видеть вас на грани потери сознания?
– в карих глазах плясали искорки.
– Благодарю, лорд Шарх. Значительно.
– Хорошо. А то это не слишком приятное зрелище, - он отдал цветы горничной, а та, по уже отработанной схеме действия поставила их в еще одну вазу.
– Спасибо. Гораздо приятнее смотреть на такие прекрасные растения, чем на обои, - на этот раз я поторопилась выразить благодарность.
– У нас в стране считается, что приболевшему человеку обязательно нужно приносить цветы, чтобы он скорее выздоравливал. Обычай, - он бросил взгляд на букет, принесенный лордом Дарвисом .
– Замечательная традиция. Видимо, лорд посол тоже придерживается кирианских взглядов в этом вопросе.
– Я принес пропуска, о которых мы говорили с лордом, вас не затруднит их ему передать?
– резко переменил тему мой гость.
– Конечно, нет. Я ведь все-таки его ассистент, это моя работа, - ответила я с улыбкой.
Лорд Шарх подошел и вручил мне злополучные бумажки, из-за которых я, собственно, и лежала сейчас в кровати.
– Скорейшего выздоровления вам, леди Лииса, - произнес кирианец и поспешил откланяться, ибо дела не ждут.
Вот так. У всех дела, и только я валяюсь тут и ничего не делаю. Даже как-то стыдно стало. Но загрустить по поводу вынужденного тунеядства мне не дали.
В третий раз за утро дверь моей комнаты открылась не так, как в первые два. Она широко и неожиданно распахнулась, и в комнату ворвался яркий неугомонный вихрь. Принцесса Мирьяна подбежала к кровати, не церемонясь, уселась на нее поверх одеяла и взяла меня за руку, а затем наклонилась поближе и заговорщическим шепотом произнесла:
– Леди Лииса, мои придворные дамы рассказывают весьма кошмарные подробности получения вами увечья. Интересно?
– Очень, ваше высочество.
– Говорят, - шепот стал как будто даже зловещим, - что на вас напал дворцовый призрак и наградил не только раной на голове, но и проклятьем. Не снимаемым.
– Какой кошмар, - прошептала я в деланном ужасе, подхватив манеру общения.
– Нет. Это еще не кошмар. Другие, правда, не особо блещущие умом, утверждают, что удар нанес вам лорд Шарх, просто вы об этом не помните вследствие кратковременной амнезии.
– Какое коварство! Но зачем?
– А вот тут мнения раздваиваются: одни уверенны, что вы ему чем-то не понравились, собственно, как и призраку, а вот парочка фрейлин считают, что таким образом он решил пробудить в вас романтичные чувства, ведь кем был нанесен удар вы не видели и не помните, а вот спаситель в вашей памяти будет запечатлен навсегда.