Шрифт:
– Майор, – тактично поправил молодую «журналистку» хозяин кабинета.
– Простите, майор. Майор… – Элли зашелестела листочками записной книжки, отыскивая фамилию седовласого офицера милиции.
– Рубашкин Игорь Потапович, – снова тактично подсказал хозяин кабинета.
– Совершенно верно! – улыбнулась Элли. – Именно у вас, Игорь Потапович! Ваши сотрудники, говорят, успешно борются с преступниками. Не расскажите ли вы что-нибудь для наших читателей?
– А что вас интересует?
– Ну, что-нибудь такое любопытное, загадочное… Наш читатель юн, он любит всякие истории… Вот, я слышала, старший лейтенант Кошкин недавно покончил с опасным преступником на кладбище…
– Это слухи, – торопливо сказал майор, – на кладбище ничего не было.
– Значит, старший лейтенант Кошкин не герой? Жаль…
– Нет, Кошкин, конечно, молодец, один из лучших наших сотрудников, но…
– Вот и расскажите что-нибудь о нем! – оживилась погрустневшая было «журналистка». – И если можно, покажите его фотографию. Я хочу посмотреть на лицо вашего геройского сотрудника.
– Пожалуйста, – майор достал «личное дело» своего младшего коллеги. – Я могу рассказать о том, как старший лейтенант Кошкин задержал в автобусе вора-карманника. Вот фотография, – показал майор «корреспонденту» фото Савелия.
– Прекрасно… – впилась покрасневшими глазами в изображение проклятого старлея Элли Вурд. – Я слушаю… – и она, чтобы не выдать себя в очередной раз, достала черные очки и торопливо их надела.
– Так вот, – начал майор свой рассказ, – однажды Кошкин ехал по городу в автобусе. И вдруг он увидел, как к одной старушке лезет в сумку вор. Кошкин бросился к жулику и задержал его, – майор замолчал.
– А дальше? – нарушила через минуту затянувшуюся паузу Элли.
– Все. Жулик получил по заслугам, а Кошкин благодарность от руководства районного отдела МВД.
– Прекрасная история! Обязательно опубликуем! – Элли поднялась со стула и стала прощаться: – Была рада познакомиться с вами, Игорь Потапович! Надеюсь, еще встретимся!
– Я тоже рад нашему знакомству, – признался майор. – В каком номере будет напечатано интервью?
– В десятом, – ответила Элли не раздумывая и вышла из кабинета.
– В десятом, – повторил майор, закрывая за нею дверь. – Нужно будет не проморгать десятый номер! – Он подошел к телефону, снял трубку, набрал несколько цифр. – Это библиотека? Вы получаете журнал «Юный детектив»? Что? Такого журнала не существует в природе?! Спасибо… – майор положил трубку, вытер вспотевшую моментально лысину на затылке. – Да… Загадка… – протянул он смущенно. – Кажется, меня оставили в дураках…
Глава тринадцатая
Теперь Элли Вурд знала убийцу своего отца в лицо, знала его имя и фамилию. Выследить и расквитаться с ним уже не представляло для нее большой трудности. Решив отложить месть Кошкину до вечера, Элли отправилась на пляж позагорать и искупаться в море. Много красивых девушек и женщин было в тот день на берегу, но когда Элли, покачивая бедрами, направилась к воде в своем купальнике, купленном в одном из лучших супермаркетов Сан-Франциско, сотни восхищенных и завистливых взглядов проводили ее по этому маршруту. И только Савелий Кошкин, который тоже улучил минутку вырваться на пляж, не обратил на нее никакого внимания. Даже тогда, когда она перешагнула через него, не желая сворачивать в сторону. Не узнала Кошкина и Элли: голова Савелия была прикрыта самодельной шляпой из газеты, а нос старлея был уткнут в книгу «Привет от вампира».
Элли вошла в воду. Проплыв метров сто, время от времени отталкивая от себя других пловцов, она повернула обратно. В этот момент Кошкин, тоже решив освежиться, снял с головы газетную шляпу, отложил в сторону книгу и, подойдя к воде, забрел в нее по колено. И тут Элли увидела Кошкина и сразу узнала его, хотя старлей был сейчас, разумеется, не в форме, а только в плавках. Алые искорки мелькнули в глазах пловчихи. Она быстро, словно желая погасить их, нырнула под воду. А Кошкин, весело похлопав себя ладонями по груди и поднимая за собой бурлящие буруны, вбежал в морскую воду.
Вынырнув вскоре на поверхность, Элли с тревогой посмотрела на сотни резвящихся в море человеческих тел: упустить сейчас жертву было довольно просто.
Но Кошкин, видимо, сам испытывал свою судьбу: он плыл прямиком к Элли.
Мстительница напряглась и приготовилась к подводной атаке. Глубокий вдох – и резкий уход в глубину. Рубиновые очи Элли зорко высматривают пловца в синих с белой полоской плавках. Вот и он! Элли хватает жертву за ноги и тянет за собой вниз. Мужчина сопротивляется, ему не хватает воздуха, он с усилием нагибается, чтобы отцепить шутника, и… пугается еще сильнее: его глаза встречаются с огненно-алым взглядом белоликой русалки. Готовая вцепиться в жертву зубами, разочарованная Элли отпустила незнакомца. Тот быстро всплыл на поверхность и, громко вопя: «Караул! Караул!», изо всех сил устремился к берегу.
Кошкин профессионально среагировал на крики «караул»: он прекратил резвиться в воде и начал зорко высматривать причину испуга незадачливого купальщика. И он ее обнаружил: на тихих волнах мерно колышется тело молодой и красивой «утопленницы». Надеясь успеть ее спасти, Савелий поплыл к несчастной. Но едва он приблизился к ней, как «утопленница» вдруг схватила кандидата в спасители за руку и потянула его за собой на дно. Что оставалось делать бедняге старлею? Вспомнив «Инструкцию о спасении на водах», он оглушил обезумевшую купальщицу и поплыл вместе с ней к берегу. Вытащив красавицу на песок, спросил окружающих: