Шрифт:
— Ах, Березины… — Владимир Александрович нервно хохотнул. — Насчет них, папочки и сыночка, удивляться не приходится. Но ведь и тут виновен-то получаюсь я, и никто иной — перед Томочкой виновен, моей единственной девочкой.
Он вдруг с ужасом поглядел на следователя:
— Господи. А вдруг сейчас, пока мы с вами разговариваем, они ее… Они…
— Не волнуйтесь! — остановил его Турецкий. — Вы же слышали, в какую ярость впал генерал, услышав о покушении? Конечно, вряд ли убийцы остановятся, просто выждут какое-то время. Пусть выжидают. Завтра утром мы отправляем Тамару Владимировну в Лондон. С ней полетит наш человек в качестве охраны и наша же сиделка, профессиональная медсестра.
— Я… Я заплачу вам, хорошо заплачу, только уберегите девочку! Прошу вас. Простите, я не запомнил, как вас зовут.
— Александр Борисович Турецкий, старший следователь, Генпрокуратура. Охране уже заплатили, а вот нам платить не нужно, во всяком случае деньгами.
Кропотин непонимающе уставился на следователя:
— А чем же, если не деньгами?
— Откровенностью, Владимир Александрович, откровенностью за откровенность. Даже если лично вам это грозит… Скажем так, неприятностями.
— Я все равно не очень понимаю.
— Владимир Александрович, я хочу, чтобы вы поняли для начала одно: о махинациях с алмазами на вашей фирме мы знаем. Знаем и о том, какова основная сфера деятельности вашего так называемого «спецназа».
Кропотин жалко усмехнулся и пожал плечами.
— Значит, вы знаете больше моего. Я не про камешки, а про подразделение, которое вы так называете «спецназ». Томочка его зовет так же, только добавляет «бандитский». И это все, что знаю и я сам, даже не знаю — могу только догадываться. По каким-то обрывкам распоряжений Юрия, которые слышал случайно, ну еще по каким-то деталям. Но ведь это не доказательство, верно?
— Ну, хорошо. У вашей дочери сложилось впечатление, что вы боитесь своего зама по безопасности, пока все еще числящегося вашим зятем.
— Боюсь! — Владимир Александрович посмотрел Турецкому в глаза и тут же отвел взгляд. — Можете меня осуждать, но я действительно их обоих боюсь! Потому что давно уже чувствую, что мои подозрениям их деятельности, происходящей за моей спиной — поверьте, что последнее правда! — верны. Чувствую, что убить меня им ничего не стоит. Господи, если б я знал, что Татьяна…
— Давайте о Монаховой позднее, — твердо перебил его Турецкий. — И вернемся все-таки к алмазам.
Кропотин молча кивнул и задумался, словно преодолевая какие-то сомнения внутри себя. Турецкий терпеливо ждал, понимая, как тяжело сейчас этому человеку, на которого и без того свалилось предательство любимой женщины, ещё и добровольно отдать в руки следствия сведения, которые равны краху его бизнеса. А в итоге — что останется в итоге от всей его благополучной, вроде бы так прочно и красиво налаженной жизни? Прах и пыль, пыль и прах. Как там сказано: «Из праха Я сотворил тебя, и прахом и станешь». Или что-то вроде этого. Дело не в словах, а в смысле, а смысл-то тот самый! Благополучие, созданное ложью, обращается в прах не только само, но и. своего владельца влечет за собою.
— Александр Борисович, — Кропотин тяжело вздохнул, — я готов ответить на ваши вопросы, только начать мне придется издалека.
— Время у нас есть, правда, не знаю, как у вас.
— У меня? Мне теперь, кажется, все равно. Похоже, что и у меня впереди времени более чем достаточно, не так ли?
Кропотин криво усмехнулся и вопросительно поглядел на Турецкого.
— Ну, тут обещать ничего не могу, но многое зависит от вас самого.
Владимир Александрович еле заметно кивнул и, дождавшись, когда следователь включит магнитофон и извлечет из ящика стола протокол, приступил наконец к своему нелегкому рассказу.
— Все началось несколько лет назад, тогда вернулся на родину из Израиля брат моей жены… покойной жены… Соломон Кац, который несколько недель назад куда-то исчез.
Александр Борисович Турецкий слушал исповедь Кропотина, почти не прерывая его, привычно заполняя вслед за Владимиром Александровичем протокол, — в сущности, первый официальный документ, появившийся наконец в деле об алмазах.
Почти все, что рассказывал Кропотин, следствию было известно, разве что за исключением нескольких обстоятельств и деталей, часть из которых действительно были важны. Одна из них касалась таможни.
— Насколько я понял, — произнес Турецкий, отрываясь от протокола, — полуобработанные алмазы идут постоянно через один и тот же таможенный терминал. Кстати, по сравнению с абсолютно не обработанными камнями, цена их намного ниже?
— Ниже. Но все-таки не настолько, насколько ниже цена обработанных, — вздохнул Владимир Александрович. — Понимаете, область применения наших камней все же, во-первых, шире, чем уже ограненных. Но даже не в этом дело.
— А в чем же?
— В Израиле ювелирная промышленность развита гораздо лучше, чем у нас, там есть очень древние ювелирные династии со своими секретами обработки алмазов, превращения их в редкие по качеству бриллианты. Задача моих мастеров — только тронуть алмазы своей обработкой, оставляя подлинным мастерам возможность применить все свое умение к алмазу, после чего цена его резко возрастет. Это, кстати, основная причина, по которой частным фирмам запрещено экспортировать необработанные камни.