Шрифт:
— Мы можем сделать два журнальных столика, — сказал Аллен. — И мы не продадим их за двадцать долларов! Кэмпбелл, видно, сумасшедший, просить за них так мало…
— Когда у тебя нет ни цента, даже на дешевое курево, то немного денег — всегда лучше, чем ничего.
— Любой заплатит сорок-пятьдесят долларов за стол, Зак!
— Хорошо, вернемся в мастерскую завтра.
На следующее утро, они отправились в отделение трудотерапии, чтобы записаться в столярную мастерскую.
Гарри Видмер, Дед Мороз с рыжей бородой, недоверчиво взглянул на них через окно своего кабинета.
— Что вы хотите?
— Мы бы хотели ходить в столярную мастерскую, — сказал ему Зак. — Чтобы научиться работать руками.
— Вы умеете играть в карты?
— Да, — ответил Аллен.
— Хорошо. Когда вам надоест баловаться машинами, всегда можете прийти сюда, чтобы поиграть в карты. Не устраивайте бардак в мастерской и не приходите задавать мне вопросов, потому что я понятия не имею, как работает эта дрянь. Там есть ящик для инструментов и кое-что внутри. Этого вам должно хватить. А сейчас поднимитесь наверх и определитесь, что вы хотите смастерить. Только не отрежьте себе руку или ногу, хорошо?
Аллен и Зак осмотрели станки и поняли, что даже Ленни Кэмпбелл не знает, как работают многие из них. Он умел пользоваться дисковой пилой, ленточной пилой, электрическим рубанком и шлифовальным станком, но не имел ни малейшего понятия, как работать на токарном станке, и не знал как обращаться с электролобзиком.
— Где-то должен быть выключатель, — пробурчал Зак.
— Я смотрел, — сказал Ленни, — но нигде не увидел его.
Они залезли под верстак, чтобы поискать подходящую розетку, и Зак, в конце концов, ее нашел.
Когда они включили электролобзик, он заработал с таким ревом, что все трое подскочили и ударились головой о нижнюю часть верстака.
— Ну, по крайней мере, он работает, — отметил Зак.
— Ничего не остается, кроме как научиться пользоваться этой штукой самим, — сказал Ленни, потирая лысину.
Аллен почувствовал, что на его голове вырастет шишка.
— Может, мы найдем в библиотеке информацию на эту тему.
Изучив различные учебники «Сделай сам», они осторожно приступили к испытанию станков.
Все трое с жаром обсуждали, что принесет им больше денег - столы, ящики для галстуков или подставки для журналов.
Порывшись в картонных коробках, сваленных в углу, Зак взял одну из них. Он тряхнул ее и там что-то забренчало.
— Что ты там откопал? — спросил его Аллен.
Зак вытащил несколько шестеренок и пружин, а также маленькие бронзовые цифры, которые разложил на столе.
— Без понятия!
Ленни покачал головой.
— Это детали от часов. Я не знаю, как их собрать.
— Дай посмотреть, — сказал Аллен.
Трогая мелкие металлические детали, он почувствовал, как просыпается Томми. Этот гаденыш заинтересовался.
— Думаю, я смогу их починить.
— В этом нет смысла, — посетовал Ленни. — У нас нет дерева для корпуса.
Зак внимательно рассмотрел дубовую дверь сушилки, затем взял отвертку и отвинтил шарниры. Открепив дверцу, он приставил ее к стене и улыбнулся.
— Готово!
— Этого хватит на три корпуса для часов, — сообщил Аллен.
— И на хрена нам так много? — спросил Ленни.
Он включил дисковую пилу, а затем Зак и Аллен поднесли к ней дверь, и, насвистывая, вместе распилили ее.
С последней недели мая до начала июня Аллен и Томми делили пятно между собой. Томми работал над фресками в керамической мастерской, а Аллен чинил часы в мастерской по дереву: сверлил отверстия, пилил, шлифовал, склеивал, покрывал лаком…
Когда все трое пациентов закончили работать над своими часами, Аллен объявил Ленни:
— Твои самые красивые. Очень оригинальный дизайн. Они стоят не меньше тридцати долларов. К тому же, это был бы отличный подарок.
— Я соглашусь на что угодно. Скоро у меня кончатся сигареты.
Надзиратель, который купил у Ленни столик, бросил взгляд на мастерскую и заметил трое настенных часов, выставленных в ряд на верстаке у стены.
— Я бы хотел вот эти, — заявил он, показывая пальцем на творение Ленни. — Я дам тебе за них пять долларов.
Ленни подошел к столу, чтобы взять часы.