Шрифт:
— Собирать информацию для репортажа?
— Да.
— Уже собираю.
Открылась дверь, и в зал вошел мужчина, которого я никогда не встречала раньше. Высокий и широкоплечий, с загорелым лицом и черными волосами… для человека в годах он был довольно симпатичным. Следом шел его молодой клон. Походка «клона» излучала уверенность, тело, казалось, дышало жаром. На нем были джинсы с заниженной талией и облегающая мускулистое тело черная футболка. Проходя мимо нас, он устремил на меня свои темные глаза и слегка улыбнулся. Я чуть не растаяла от этого взгляда и смогла только прошептать:
— Что за мачо?
— Вот почему я здесь, — туманно отозвался Нейт.
Я удивленно подняла брови:
— Не знала, что ты бисексуален, но у тебя неплохой вкус, парень.
Нейт вытаращил глаза:
— Идиотка, это наш новый детектив и его сын.
Я наблюдала, как темноволосые красавцы усаживаются за столик в углу.
— Говорят, он делал карьеру в Нью-Йорке, но перевелся сюда в штатные сотрудники, — рассказывал Нейт. — А сын будет доучиваться у нас в старшем классе.
Так, он будет учиться со мной в школе. Приятно.
— Как его зовут? — спросила я.
— Детектив — Энтони Тоскано. Сын — Габриэль.
Габриэль Тоскано… Вот черт, даже имя звучит сексуально.
— И зачем этот нью-йоркский выскочка переехал в наш городишко? — спросил Перри.
Нейт пожал плечами:
— Попробую выяснить, когда поговорю с ним.
— Теперь понятно, — кивнул Перри.
— Наш новый детектив уже завел свои привычки, — продолжил Нейт. — Сыр на гриле и картошка на обед каждый день, в одном и том же ресторане, в одно и то же время…
— Так чего ты ждешь? — спросила я.
— Пусть сначала поест. Никто не будет давать интервью на голодный желудок.
Официантка принесла напитки. Я хотела выпить свою колу, но вовремя заметила, что сверху плавает совсем не кубик льда.
— Кто-то плюнул мне в колу.
— Что? Не может быть! — возмутился Перри.
Нейт подвинул к себе мой стакан:
— Фу, мерзость, действительно. Кто бы это мог быть?
Наша официантка казалась вполне себе милой девушкой. Среди местных поваров у меня знакомых нет… Потом меня осенило. Я огляделась и заметила другую официантку, стоявшую у барной стойки. Она демонстративно зевнула и подняла руку с ярко-розовыми ногтями, чтобы прикрыть зевок… Гингема из Волшебной страны. Злая фея Спящей красавицы. Я не преувеличиваю!
Ее зовут Тиффани Деспозито, и она королева наглой троицы: Тиффани, Брук и Кендра. Все три блондинки, но только Брук — настоящая. Типичные нахалки, и я была объектом их издевок. Это они дали мне прозвища Фрик и Урод(ка) и подвергали дурацким розыгрышам. В этом году Тиффани была просто неутомима и по какой-то причине вкладывала в травлю всю душу. И вот теперь — плевок в моем стакане.
— Вот стерва, — сказал Перри. — Хочешь, я разберусь?
— Нет, я сама справлюсь.
Я подошла к стойке и поставила на нее стакан.
Тиффани делано улыбнулась:
— Приходят экстрасенс и медиум в ресторан. Экстрасенс говорит…
— Да пошла ты…
Тиффани скривилась:
— Анекдот кончается по-другому, Клэр.
— Засунь свои шутки подальше. Поменяй напиток и постарайся, чтобы на этот раз туда не попала твоя зараза.
Тиффани вылила колу и начала наливать новую.
— Поменяй стакан.
Она прищурилась, хмыкнула и потянулась за новым стаканом.
— А как поживает Джастин? — спросила она.
Я чуть было не перепрыгнула через стойку, чтобы выцарапать ей глаза. Но все же остановилась, набрала побольше воздуха и попыталась уговорить себя.
Оставайся спокойной…
Не опускайся до ее уровня…
Ты классная девчонка…
Она психопатка и гламурная шлюха…
Ты лучше. Не реагируй на ее выходки…
Это помогло.
— Я не знаю, как поживает Джастин, и мне нет до этого дела.
— Правда? — протянула она. — А мне казалось, тебе есть дело до него.
Может быть, у нее склонность к суициду? И она хочет, чтобы я помогла ей уйти из жизни?
Чтобы не дать рукам вцепиться ей в горло, я начала крутить перед собой картонную подставку.
Вспышка… Видение… Тиффани принимает заказ и спорит с девушкой — не со мной. Еще одна вспышка — детектив Тоскано несколько минут назад входит в «Ямми».
Тиффани нервно крутит пальцами подставку. Ту самую, которую теперь кручу я.