Вход/Регистрация
Кровавые игры
вернуться

Нейл Хлоя

Шрифт:

— Еще один факт, который выступает против вампира в качестве преступника, — сказал мой дедушка.

— Могло ли такое... — Стоу указала рукой на выступающие рукояти — ... быть сделано в бою? Какой-нибудь неожиданный случай? Завершающий удар?

Джонах подошел поближе.

— Могло, — ответил Джонах. — Но, скорее всего, не в этом случае.

Я поймала заинтересованность в выражении ее лица.

— Почему нет?

— Каждый тип клинкового оружия имеет свое предназначение. Рапира [16] для прощупывания — для прямых ударов. Палаши [17] , крупное древнее оружие, были для разрубания. Катаны, как правило, служили для разрезания. Но на теле не видно никаких следов порезов. Или чего-либо еще.

16

Рапира (нем. Rapier, от фр. rapi`ere, изначально исп. espadas roperas — буквально, «меч для одежды» (то есть не для доспеха)) — преимущественно колющее клинковое оружие, разновидность шпаги, в изначальном значении длинная «гражданская» шпага, в отличие от «боевой» шпаги слишком лёгкая для нанесения рубящего удара, тем не менее в классическом (не спортивном) варианте имеющая лезвия.

17

Палаш (от тур. pala — «меч», «кинжал») — рубяще-колющее клинковое холодное оружие с широким к концу, прямым и длинным — до 100 см — клинком, который может иметь двустороннюю (ранние образцы), чаще всего — одностороннюю или полуторную заточку, со сложным эфесом.

Я постепенно подошла поближе.

— Он прав. На теле Бретта нет никаких порезов. Никаких синяков. Если бы это был честный бой, то на нем бы остались царапины. Были бы другие телесные повреждения, кроме очевидного. Но я вообще ничего не вижу. Выглядит так, будто преступник просто подошел и воткнул их.

— Вампиру, безусловно, хватило бы сил сделать это, — сказал Джонах. — Но почему кто-то был настолько зол, чтобы сначала не сделать несколько выпадов? И почему Бретт не сопротивлялся?

Прежде чем Стоу смогла ответить на следующий вопрос, вмешался новый голос.

— Вокруг моего тела много народа.

Мы оглянулись. Мужчина зашел за пластиковое ограждение и встал позади нас в черном комбинезоне с надписью «КОРОНЕР», сделанную белыми печатными буквами. Его волосы были короткими и темными, глаза слегка косили, его тело было плотным, но с ярко выраженной мускулатурой. Он нес черную пластиковую сумку, вероятно, полевой комплект, в правой руке.

— Грант Лин, — представила Стоу. — Он из офиса судебно-медицинской экспертизы. И сегодня он опоздал.

— Я тоже рад вас видеть, детектив. К сожалению, мистер Джейкобс не первый джентельмен среди моего списка сегодня. — Он поглядел на тело, затем на нас. — Друзья безвременно ушедшего?

— Консультанты по оружию, — ответила Стоу.

— Никогда не думал, что застану день, когда вампиры будут консультировать ЧДП.

— Это потому, что бессмертие оставит тебя без работы, Грант. Мы пригласили наших экспертов, поскольку нашли их. Не будем тебе мешать. Нам бы хотелось узнать время и причину смерти, как только ты это выяснишь.

Лин хмыкнул и направился к телу, когда мы отошли. Он осмотрел раны и с помощью ассистента аккуратно повернул тело Бретта, осматривая землю под ним.

— Объем кровопотери указывает на то, что повреждения были нанесены при жизни, — сказал Лин. — Такая кровопотеря могла стать причиной, но тело расскажет нам больше.

— Нам бы хотелось узнать ваши выводы как можно скорее, — произнес мой дедушка.

— Джейкобс хороший человек, — проговорил Лин. — Вы их получите.

— Он очень хорош в своем деле, — тихо сказала Стоу, когда мы прошли за ней из-за ограждения во внутренний двор. — Бывает засранцем, но свое дело знает. — Она взглянула на меня. — Ты говорила, что, по твоему мнению, это не было похоже на драку.

Я кивнула.

— Но я сомневаюсь, что Бретт просто позволил использовать себя в качестве заявления — или просто позволил преступнику воткнуть в себя мечи. Кто будет просто стоять и ничего не делать, позволяя такому произойти?

— Может, он не просто так стоял здесь, — сказал Этан, уперев руки в бедра. — Он мог находиться под воздействием наркотиков, в состоянии алкогольного опьянения. Околдованным, хотя это кажется маловероятным.

— Почему? — спросила Стоу.

— Потому что здесь нет никакой магии, — ответил Катчер. — Магия оставила бы след.

Ее глаза постепенно расширились. Она, должно быть, не часто сталкивалась со сверхъестественными.

— Который вы могли бы почувствовать?

Все мы согласно кивнули.

— Выходит, нет никакой магии и нет никаких признаков драки, — проговорила Стоу, нахмурив брови, пока рассматривала место преступления. — Никаких признаков того, что Бретту были нанесены какие-либо раны, кроме очевидного ранения. Но это ранение колоссальное. И не один меч, а два. И его не просто оставили умирать, а выставили напоказ посреди церковного двора.

— Это послание, — сказал Джонах, убирая телефон.

— Тогда кто же получатель? — спросил мой дедушка.

— Вампиры — очевидная цель, — ответила я. — Мы сверхъестественные, которые используют катаны.

— Этого мы и опасались, — сказал мой дедушка, его густые брови сошлись, когда он посмотрел на меня.

— Итак, преступник пытается отправить нам послание или же пытается свалить на нас вину? — поинтересовалась я.

— Трудно сказать без большей информации, — ответил Этан.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: