Шрифт:
От возбуждения у него все сжалось внутри, когда он нажимал на ручку двери и почувствовал, как она поддалась. Двое помощников стояли сзади него наготове.
Вест распахнул дверь и ворвался в комнату. Однако она была пуста.
Через полчаса он прекратил поиски.
На следующее утро в половине одиннадцатого Роджер Вест вошел в здание Скотленд-Ярда. Его повсюду встречали любопытные взгляды. Самым настырным оказался Эдди Дейл. Он один сидел в их общем кабинете.
— Горячее время было, верно, Красавчик? — спросил он, развалясь в кресле. — Я же тебе с самого начала сказал: Карози надо было ловить много месяцев назад, даже, уж если быть точным, несколько лет назад.
— Правильно, только жаль, что ты мне не сказал, как это сделать! — проворчал Роджер, снимая телефонную трубку.
Он попросил соединить его с Чартвордом.
— Приходите немедленно! — распорядился тот ледяным голосом.
— Подожди хоть минутку, — взмолился Эдди. — Расскажи мне, что произошло вчера ночью?
— Эдди, все будет в газетах. Почему бы тебе не почитать вечерком?
Чартворд сидел с видом зажиточного фермера за своим сверкающим столом. Он кивнул Весту и показал на стул.
— Вы не представляете, как я переживаю! — пожаловался Роджер.
— Это мне и без слов ясно, — хмыкнул помощник комиссара. — Знаю, что тебе не повезло. Намного ли тебя опередил Карози?
— Всего на несколько минут. Он находился в другой комнате. Кресло, на котором он сидел, даже не остыло, а на стакане с подогретым бренди мы обнаружили отпечатки его пальцев. Конечно, это Грант помог ему улизнуть. Из кабинета имеется боковой выход, которым пользовались возлюбленные хозяина дома.
— Никаких признаков миссис Грант?
— Никаких. Совершенно определенно — ее не было в Грант-Майори. Я считаю, что Грант предупредил Карози об опасности, чтобы тот не отомстил или, скорее, не выместил злобу на миссис Грант… Знаете, сэр, Карози стал для меня какой-то навязчивой идеей.
— В каком смысле?
— Он намного крупнее и важнее, чем мы воображаем. Он держит в кулаке многих людей, занимающих высокое положение. Совершенно очевидно, что сэр Мортимер Грант снова попал ему под сапог. Он показал, что Карози держал его там насильно, но я готов проспорить свой месячный заработок, что сэр Мортимер сотрудничает с Карози. Например, он уволил всех своих прежних слуг. Сэр Мортимер утверждает, что он собирается уехать, но… — Роджер не договорил. — Все же кое-что мы в доме обнаружили. Карози не успел унести кое-какие бумаги, в частности письма от троих людей, которых, как мы предполагаем, он шантажирует.
— Кто такие?
— Лорд Раффети, сэр Арнольд Дейна и Вильфред Гаррисон.
— Господи помилуй! Эти люди имеют капиталы на 50 миллионов.
— Я тоже подсчитал, — спокойно согласился Роджер. — Мне бы хотелось поговорить с каждым из них, сэр.
— Валяй! — с ошеломленным видом согласился Чартворд. — Скажи, как ты думаешь, что затеял Карози? Не имеешь представления?
— Я бы не хотел гадать на кофейной гуще, но барыш будет миллионным, сэр. Не говоря уже о человеческих страданиях.
— Добудь Карози, Роджер! Я тебя поддержу во всех твоих начинаниях! — тихо сказал Чартворд.
Ни один из трех миллионеров не признал факта знакомства с Карози.
И все люди, так или иначе связанные с Карози, совершенно исчезли из поля зрения полиции.
Грант оставался в отеле «Аплендес», как бездомный пес. Сэр Мортимер никуда не уехал, жил настоящим отшельником в своем загородном доме.
Кристина Грант как сквозь землю провалилась.
Роджеру Весту было буквально не за что зацепиться, пока ему не сообщили, что Артур Морлей, отец Кристины, остановился в прибрежном городке.
— Ты сразу же поедешь, не так ли? — осведомился Чартворд, когда пришло донесение.
— Да, как только смогу… Я предполагаю, что это приманка, конечно. Червяк на крючке… Карози считает, что Морлей сыграл роль посредника между ним и Грантом, и он разрешил Морлею высунуть нос только потому, что его это устраивает.
— Поэтому я думаю, что это приманка, которую неплохо бы проглотить. У нас нет ниточки на Карози! Известно только одно: он не мелкая рыбешка, а настоящая акула в преступном мире. Уж если он сумел подчинить себе таких людей, как сэр Мортимер, Дейна, Раффети, значит, его влияние огромно. Нам необходимо все это выяснить. Так что я проглочу этот крючок, надеюсь, что другой конец лески находится в руках Карози.
Чартворд угрюмо буркнул:
— Если ты попадешься в руки Карози, то не воображай, что тебе будет просто от него вырваться. Ты ему осточертел, как никто другой. Вечно наступаешь на пятки. А у тебя есть жена и ребятишки. Не забывай об этой.
Глаза Роджера ничего не выражали.
— Я бы хотел получить разрешение проглотить этот крючок, сэр.
Наступило долгое молчание. Потом Чартворд со вздохом сказал:
— Действуй, как считаешь правильным.