Шрифт:
Родольфо. Ты шутишь.
Кэтрин. Ничуть.
Родольфо. Что это ты выдумала?
Кэтрин. Да ведь ты сам всегда рассказывал, как там красиво: и горы, и море, и все вообще.
Родольфо. Ты шутишь.
Кэтрин. Да нисколько же!
Родольфо.
Денег нет, работы нет, ничего нет, Кэтрин, Если я привезу тебя домой, Они скажут, что Родольфо сошел с ума, Позовут священника и врача.Кэтрин. Знаю, а все-таки мне кажется, что мы были бы там счастливее.
Родольфо. Счастливее? А что бы ты ела? Из всей этой красоты супа не сваришь.
Кэтрин. Ты мог бы стать певцом, скажем, в Риме, или…
Родольфо. В Риме! В Риме и без меня полно певцов.
Кэтрин. Ну, тогда я нашла бы работу.
Родольфо. Где?
Кэтрин. Господи, есть же там какая-нибудь работа!
Родольфо.
Ничего! Там нет ничего! Ничего. А теперь давай разберемся. Брать ли тебя из богатой страны, Чтобы ты страдала в бедной стране? Ну, что ты выдумала?(Подыскивает слово.)
Я украл бы твою красоту. Два года — и ты голодная старуха. Когда дети брата плачут от голода, им дают воду, Воду, в которой варились кости. Ты не веришь мне, что ли?Кэтрин(тихо). Мне страшно здесь. Я боюсь Эдди.
Небольшая пауза.
Родольфо.
Мы не будем жить с ними. Рано или поздно мне дадут гражданство. Я смогу работать, где захочу. И найду работу получше. У нас будет свой дом, Кэтрин. Если бы я не боялся ареста, Я бы уже пошел очень далеко.Кэтрин(пересилив себя). Я хочу спросить у тебя одну вещь… А ты отвечай но совести. Ты бы женился на мне, если бы нам пришлось уехать в Италию? Предположим, что так бы случилось.
Родольфо. Это ты спрашиваешь или спрашивает он?
Кэтрин. Я хотела бы знать, Родольфо. Мне нужно это знать.
Родольфо. Поехать туда с пустыми руками?
Кэтрин. Да.
Родольфо. Тогда — нет.
Кэтрин смотрит на него, широко раскрыв глаза.
Нет.
Кэтрин. Ты бы не захотел?
Родольфо.
Нет. Я не хочу жениться, чтобы жить с тобой в Италии, Я хочу на тебе жениться, Когда стану здесь полноправным гражданином. Скажи ему, не то я сам скажу.(Сердито ходит по комнате.)
А еще скажи ему — и себе тоже скажи, Что я не нищий, А ты не лошадь, не вещь И не подачка бедному иммигранту.Кэтрин. Ну, не сходи с ума.
Родольфо.
Я взбешен! Ты думаешь, что меня уже приперли к стенке? Брата — да. А меня еще нет. Ты думаешь, я посажу себе на шею Нелюбимую женщину до конца дней своих, Лишь бы стать американцем? Что это так уж заманчиво? Ты думаешь, у нас в Италии нет высоких домов, Электрического света или широких улиц? Или автомобилей? У нас есть все, кроме работы. Я хочу стать американцем из-за работы. Здесь только одно чудо — работа. Почему ты издеваешься надо мной, Кэтрин?Кэтрин. Я не это хотела сказать.
Родольфо. Гляжу я на тебя, и сердце разрывается, Почему ты так его боишься?
Кэтрин(чуть не плача). Не знаю!
Родольфо(притягивает ее к себе). А ты? Ты веришь мне, Кэтрин?
Кэтрин.
Дело в том, что я… Что он был добр ко мне, Родольфо. Ведь ты его совсем не знаешь. Он был всегда со мной так ласков И добр. Вот мучит, пилит, Но оскорбить не хочет. Я-то знаю. Мне было б стыдно огорчить его. Ведь я всегда мечтала, чтобы он Доволен был, когда я выйду замуж, Плясал и пел бы у меня на свадьбе. Ну, а теперь он зол и груб все время.