Шрифт:
Карета за мной не приехала, поэтому, как полагается современной Золушке, я взяла такси. По дороге я размышляла, почему в России исчезла традиция балов. Да, они существуют, но их так мало, да и сконцентрированы они, я уверена, в Петербурге и Москве. Каждая молодая девушка хочет почувствовать себя Наташей Ростовой, встретить своего князя Болконского среди элегантно одетых людей в роскошном зале дворца, а не по пьяни на дискотеке, когда от твоего князя, одетого в спортивный костюм и кроссовки, несёт пивом.
Я вошла в зал, меня поприветствовал дворецкий. Также на входе милая женщина в сиреневом платье попросила у меня пригласительный билет и вручила программку вечера. При входе в главный зал стоял ящик для дотаций на благотворительность. Я положила в него энную сумму. Это было необязательно, но никто не проходил мимо. Благотворительность была негласным правилом. Было бы очень неуважительно пройти мимо. Говорят, лучший способ продемонстрировать обществу свой высокий социальный статус – это добровольные пожертвования. Ван Грейсы собирали деньги в помощь бездомным детям. Они даже учредили собственный фонд для этого, и миссис Ван Грейс уделяла значительную часть своей жизни работе фонда.
В зале было около двух десятков круглых столов, подготовленных к обеду. В программке сообщалось, что вечер начнётся с приёма, на котором гости смогут отведать шампанское и итальянские вина. Такие дообеденнные «ресепшен» устраивались для того, чтобы люди могли познакомиться друг с другом до того, как они сядут за столы, потому что за обедом они проведут большую часть вечера, а значит, их возможности завести новых знакомых будут ограничены соседями по столикам. Официант с подносом, заставленным шампанским, подошёл ко мне. Я взяла бокал, и мой вечер развлечений официально начался.
До того как мы сели за столики, я выпила около трёх бокалов шампанского и познакомилась с десятком человек. Большинство людей были очень милые и улыбчивые, но дистанцию всё-таки держали. В общем, типичный светский приём. Наконец я увидела Александра Ван Грейса. Он был восторжен и от этого красив. Александр поговорил со мной очень тепло и нежно, потом, извинившись, убежал на десять минут, вернулся с другом, представил меня другу, убежал опять, вернулся ещё с парой друзей, и мы весело проболтали до начала обеда.
За каждым столиком было по шесть мест, каждое из которых было обозначено именем и фамилией гостя. На двери приёмной висел план зала с обозначением, где кто сидит. Мой столик был под номером семь. За ним сидели Мэри-Энн, с которой я была знакома, и Джордж, о котором я слышала, но ещё никогда не видела. Александр сидел через два столика от меня.
Гости расселись по местам. Мальчик, девочка, мальчик, девочка, мальчик, девочка. Мужья и жёны, бойфренды и гёрлфренды сидели за одним столом, но никогда не рядом друг с другом. Организатор бала, старший Ван Грейс, обратился к присутствующим с приветственной речью. Время от времени люди аплодировали, поддерживая его. Официанты разносили первые блюда и разливали вино. Сидящие за столиками знакомились друг с другом. Звучали разговоры и смех.
После обеда были танцы. Для гостей играла модная группа. Признаться, я немного расстроилась оттого, что танцы были не в стиле восемнадцатого века. Мелодичная музыка всё же звучала слишком современно. Танцевали в основном парами, то есть мальчики имели возможность пригласить девочек, но затем отплясывали уже, как на дискотеке.
Парные танцы на английских дискотеках отличаются от тех, к которым привыкли в России. Я заметила, что многие английские мужчины умеют очень хорошо танцевать. Многие научились этому в своих частных школах или посещали специальные кружки. Особенно популярен ceroc, [87] который иногда называют современным джазом, это смесь танцевальных движений из джаза, сальсы, бального танца, танго и хип-хопа. Для английских мужчин с хорошим происхождением уметь профессионально кружить не только головы девушек считалось само собой разумеющимся. Девушки настолько привыкли, что мальчики умеют танцевать, что даже не рассматривали кандидатуры тех, кто не умеет.
87
От французского «c’est Rock».
Александр предложил мне составить ему пару. Весь вечер он поглядывал в мою сторону, так что я не была удивлена, что, как только начались танцы, он сразу подошёл ко мне.
К одиннадцати часам гости стали расходиться. Я тоже начала собираться. Александр проводил меня до выхода и вызвал мне такси. Он чмокнул меня в щёку и, смутившись, быстро заговорил о том, как ему было хорошо сегодня, он был рад, что гостям понравилось, и т. д. и т. п. Приехало моё такси. На прощание Алекс ласково сжал мою руку.
Глава 37
Александр
Александр позвонил мне через несколько дней, выдержав обычную паузу «незаинтересованности», и как бы между делом пригласил меня в ресторан. Я сказала, что посмотрю в дневнике, не запланировано ли что-то у меня на этой неделе. Так, немного повыпендривавшись, я конечно же нашла свободный вечер и пошла с Алексом на ужин.
Он был очень рад меня видеть, я ему нравилась, и он уже не скрывал этого. Мы встретились у метро «Южный Кенсингтон» и пошли на Олд Бромптон-роуд, одну из самых богатых по части кухни и напитков улиц Лондона. Во французском ресторане, который он выбрал, было много народу. Мы ели устриц, пили вино. После ужина он проводил меня до метро и перый раз поцеловал меня в губы. Я вышла на станции «Слоун Сквеэр» и через десять минут уже была дома. Даже когда я ложилась спать, мои губы ещё горели от его поцелуя. Я уснула с улыбкой на лице. Непонятно почему, но я была счастлива.