Вход/Регистрация
Бремя Могущества
вернуться

Хольбайн Вольфганг

Шрифт:

А потом нанесло удар.

Макмадок рванул меня на пол в тот самый момент, когда снаружи раздался второй выстрел. Пуля, разнеся в щепы доски, просвистела в нескольких дюймах выше нас и с визгом ушла в рикошет от противоположной стены. И почти тут же дверь сотрясли удары. Брызнули щепки, и внезапный порыв ветра погасил одну из керосиновых ламп, заставив затрепетать пламя в камине.

Высвободившись из рук Макмадока, я на четвереньках подполз к Говарду и перевернул его на спину. Сердце мое чуть не разорвалось от страха, пока я разнимал его сцепленные руки и ощупывал кровоточащую рану у горла. Шея была залита кровью. Как ни странно, но первый ужас довольно быстро сменился холодным отупением и неверием в происшедшее. Сама мысль о том, что Говард, именно Говард падет жертвой какой–то банальной случайности, вроде шальной пули из винтовки, показалась мне почти что смехотворной.

Говард со стоном стал поднимать голову, но я осторожно уложил его назад.

— Лежи! — приказал я. — Сейчас я найду, чем перевязать. — Рана оказалась не такой опасной, как мне подумалось в первую секунду, но кровотечение было довольно сильным, и ее поскорее необходимо было перевязать.

— Да пригнись же ты, дурачина! — рявкнул на меня Макмадок, едва я попытался выпрямиться. И почти тут же, как бы в подтверждение его слов, прогремел еще выстрел. У лестницы в воздух поднялось большое облако пыли, а здоровенный кусок перил медленно, как это бывает только во сне, отделился от ступенек и с грохотом раскололся внизу на части.

Макмадок выругался, быстро пробрался в недосягаемый для пуль угол у окна и, сложив ладони рупором, закричал:

— Да не стреляйте же вы, прекратите пальбу, идиоты! Мы сдаемся!

Я в ужасе уставился на него, а он подмигнул мне и ухмыльнулся.

— Как ты думаешь, как мы сейчас поступим, малыш? Неужели будем ввязываться в перестрелку против двух десятков человек? — Он покачал головой, снова приставил ладони ко рту и стал кричать: — Это Макмадок! Прекратите стрельбу! Мы сдаемся!

Ответ на его призыв не заставил себя долго ждать. Грохнул целый залп винтовочных выстрелов, входная дверь разлетелась в щепы. В образовавшемся отверстии стоял кто–то одетый в такой же, как и у Макмадока плащ, с двустволкой в руках.

— Лон! — прохрипел он. — Ты не пострадал? — За ним в дом поперли и остальные: двое, потом еще трое, и вот перед нами предстали пятеро вооруженных людей, судя по их физиономиям, настроенных весьма решительно. У троих из них в руках были дробовики, у четвертого — пистолет, ну а пятый вооружился ломиком, которым он размахивал, как дубиной. Все как один стволы были направлены на меня и на Говарда. Заметив, как рука Говарда потянулась к карману, где был револьвер, я тут же схватил его за рукав.

— Со мной все нормально, — ответил Макмадок. Он поднялся, умиротворяюще поднял вверх руки и кивнул на меня и Говарда.

— Опусти ружье, Бреннан, — попросил он. — Они не собираются стрелять.

Бреннан — теперь, когда я услышал его фамилию, я тут же узнал его — сделал шаг вперед и победно обвел нас взором. Двустволка по–прежнему чуть ли не упиралась мне в лицо. А пальцы его так сжимали приклад, что даже костяшки их побелели.

Он резко кивнул в сторону Говарда. Рана на шее у того уже не так сильно кровоточила, но под шеей разлилась довольно большая зловеще–красная лужица.

— Что с ним? — спросил Бреннан. — Убит?

— Нет, не убит, дубина ты этакая, — вмешался Макмадок. — Слава богу, ты еще так и не научился бить без промаха. А теперь опусти–ка свою берданку.

Сначала Бреннан просто не понял, что Макмадок имел в виду.

— Что? — удивленно вылупив на него глаза, переспросил он. — Что?

— Я сказал, чтобы ты убрал свой дробовик, Фред, — еще раз повторил Макмадок. — Кончилась охота.

Бреннан продолжал ошеломленно смотреть на него.

— Она закончится, когда оба будут на том свете, — зловеще произнес он. — Что с тобой стало, Лон. Тебя и впрямь околдовали!

Макмадок шагнул к нему, но тут же невольно отпрянул, когда в грудь ему уперлась двустволка.

— Ты чего, Фред?

— Ничего, — все так же тихо ответил Бреннан. — Уйди с дороги, Лон.

Макмадок не пошевелился.

— Что ты задумал? — спросил он.

— Я просто хочу довести до конца то, что мне не удалось вчера утром, — ответил Бреннан. — Уйди с дороги, Лон.

— Ты думаешь, я буду стоять и смотреть, как ты будешь расправляться с двумя ни в чем не повинными людьми? — произнес Макмадок.

— Ни в чем не повинными? — хрипло переспросил Бреннан. — Эти двое очень даже виновны, Лон. У них на совести гибель двух наших друзей, может, ты уже позабыл об этом? Полгорода выгорело, и они заплатят за это.

— Вы действительно глупец или же просто не желаете признаться, что ошиблись?

Бреннан свирепо повернулся, едва заслышав голос миссис Уинден, я заметил также, что вздрогнул кое–кто и из свиты Бреннана. Я присмотрелся к ним. В своих черных непромокаемых плащах и с оружием в руках они могли внушать страх, однако на самом деле они, скорее всего, были далеко не такими уж и грозными. Я не мог понять почему, но ясно чувствовал, что эти люди в душе умирали со страху. Но чего или кого они боялись? Нас?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: